Кувшинка. перевод с белорусского

Ольга Сафронова Таганрог
Раіса Васільева    

Лiлея               

Як неба краёчак
Ледзь-ледзь посвятлее
І росны туман упадзе,
Раскрые пялёсткi
Красуня - лiлея
На цiхай азёрнай вадзе.

Бурштынчык сярдэчка
Лiлея хавае
ў бялюткай кароне сваёй
А ветрык ледзь чутна
Лiлею гайдае
І штосьцi нашоптвае ёй.

Вось сонца прачнулася…
Першы праменьчык
На цуда–лiлею глядзiць,
I кропля расы,
Як крыштальны каменчык,
Вясёлкаю зазiхацiць.

Да возера ходзiць,
Лiцвiнка–князёўна
Гаючаю мыцца расой,
Ды павiтацца
З лiлеяй чароўнай,
Яе пазiвiцца красой.


Раиса Васильева      

Кувшинка               

Край неба краснеет...
Сквозь влажную дымку
Над озером солнце встаёт.
На глади зеркальной
Проснулась кувшинка -
Вот-вот лепестки развернёт.

Янтарное сердце
Кувшинка скрывает
В короне, что снега белей.
А ветер красавицу
Гладит, ласкает,
Шепча что-то нежное ей.

Вот первый луч солнца
Взглянул золотисто,
Скользнул лепестку на ладонь -
И капля росы,
Самоцветно-искристо
Разбрызгала яркий огонь.

Литвинка - княжна
Утром к озеру ходит
Умыться медвяной росой.
И глаз своих ясных
С кувшинки не сводит -
Любуется нежной красой.