Э. Дикинсон. 1298. The Mushroom is the Elf of Plan

Ольга Денисова 2
1298

Гриб – хитрый эльф и фокусник  –
Под вечер не найдут,
А утром – в шляпке трюфлевой
Стоит он тут как тут

Так, словно был всегда – представ –
Как манием руки –
Быстрее, чем скользит змея,
И всходят сорняки –

Растет само, из воздуха –
Неведомо на чем  –
И как пузырь вздувается,
И как пузырь пройдет –

И травы видеть счастливы,
Что вторгшийся в их лес
И лета благонравие
Проныра вдруг исчез.

Умей природа презирать
И чувство проявить,
Имей она отступника,
То он никто как гриб!
15.07.2013


1298

The Mushroom is the Elf of Plants —
At Evening, it is not —
At Morning, in a Truffled Hut
It stop upon a Spot

As if it tarried always
And yet its whole Career
Is shorter than a Snake's Delay
And fleeter than a Tare —

'Tis Vegetation's Juggler —
The Germ of Alibi —
Doth like a Bubble antedate
And like a Bubble, hie —

I feel as if the Grass was pleased
To have it intermit —
This surreptitious scion
Of Summer's circumspect.

Had Nature any supple Face
Or could she one contemn —
Had Nature an Apostate —
That Mushroom — it is Him!