Полотно...

Мэй Дэкер
Художник рисовал Богиню - снов.
Художник рисова и вспоминал:
"Какие сны он гнал скорее прочь?
Какие с вдохновеньем призывал?".

Богиня - снов, изящна и горда,
Она скорей похожа на весну.
Его лодонь вспотевшая - тверда,
Не потдается праведному сну.

Рука, изящно поднята к глазам.
В сиянье глаз, забыться он готов.
Художник плакал. По его слезам,
Катилась вереница свежих снов.

С Богиней - снов, закончив полотно,
К художеству любви он приступил.
Вдруг, стало в комнате его светло.
Прошла печаль, что в сердце он носил.

Художник рисовал Богиню - грез.
Блаженством страсти, вьющей к облакам.
Не сдерживал он больше, радость слез,
Которая катилась по щекам.

Красивый, тонкий, вольный силуэт,
Его позвал с собой, в мирок простой.
Богиня - грез, ему дала любви момент!
Богиня - снов, его укутала мечтой!