Вариация на тему дождя

Летнее Утро
Когда приходит дождь,
    не стоит плакать:
пустую душу
    он собой наполнит,

а за стеною
      из хрустальных капель ---
легко так верить,
   и любить,
и помнить...


А вот вариант перевода этого стиха с моего белорусского оригинала, предложенный Владимиром Николаевичем Репиным, за что ему моя искренняя огромная благо-дарность:

Когда приходит дождь, не стоит плакать,
Ведь всё пространство он собой наполнит,
А за стеной кристально-чистых капель
Так просто верить, и любить, и помнить...

________________


Калi прыходзiць дождж...
Ангелина Добровольская

...Калі прыходзіць дождж –
не варта плакаць –
усю прастору
ён сабой напоўніць,

а за сцяною
крышталёвых капляў
так лёгка верыць,
і любіць,
і помніць...


http://www.stihi.ru/2015/08/31/9069