Елена Миронова. 1 тур 2013, чётные позиции

Литературный Фестиваль Рунета
От редакции фестиваля

В связи с большим объемом лонга мы разделили произведения на чётные и нечётные - в алфавитном порядке, исходя из никнейма автора. Пять экспертов получили на рассмотрение чётные стихи, а пять других - нечётные (в этой половине есть также одна прозаическая миниатюра). В экспертные шортлисты могут быть включены до 15 текстов. Победители будут выявлены по общему числу экспертных голосов и с учетом результатов Народного голосования.
 
Елена Миронова дала комментарий к каждому чётному тексту.

Спасибо Елене за обзор!

.................................
.................................

О СЕБЕ

Испорчена филологическим и литературным образованием
и самообразованием.


О  КРИТЕРИЯХ

В кратком изложении на сегодняшний день они выглядят так:

1. Художественный потенциал и ценность текста
не исчерпываются «исповедью о канарейке».
 
2. Стихотворение интересно читать, несмотря на то,
что авторская эстетика выходит за рамки моего художественного вкуса
(иными словами, когда стихотворение стилистически «не мое», но тем не менее нравится).

3. Автору удалось не только изобразить «дерево при свете лампы»,
но и описать «лампу при свете дерева».

4. В произведении происходит нечто большее,
чем просто «поставить на стол самовар».
Проще говоря, когда  «сказано больше, чем написано». 

5. Частное авторское переживание поднимается до уровня обобщения,
выводя текст за рамки личной авторской саморефлексии,
то есть поднимаясь над ней.


О КРИТИКЕ

Мне не по душе роль судии,
поэтому не стоит меня наделять столь неподъемными полномочиями.
Читайте, с чем-то соглашайтесь, с чем-то спорьте,
но не позволяйте себя судить.
Только ваша собственная оценка своего творчества имеет какое-то значение.
Любые другие критические замечания могут лишь подсказать/высветить какие-то детали —
не относитесь к ним как к приговору,
НО умейте слушать... и спрашивать...
И делайте это даже тогда, когда вы ни с чем не согласны:
взгляд со стороны — это всегда перспектива,
в пространстве которой вы можете сделать еще несколько шагов
в сторону более глубокого понимания самого себя.


СОБСТВЕННО, О СТИХАХ


***

Алекс Амур "Я буду"
http://www.stihi.ru/2013/03/02/8782

Интонационно текст ближе к песне
и в качестве текста к таковой смотрелся бы очень даже ничего.


Александр Веселов "THE END"
http://www.stihi.ru/2013/01/13/8864

Про Армагеддон, поданный в формате спортивного репортажа,
не скажешь «банально»,
но для столь емкого явления подача явно мелковата.


алексей крони торопов "лунный дом"
http://www.stihi.ru/2013/02/18/8321

Фотография на паспорт.
Момент схвачен, но и только.


Артемона Иллахо "Обороть"
http://www.stihi.ru/2012/09/16/4033

Ничего не имею против разговора с самим собой о себе самом.
Но в данном случае есть ощущение,
что это в высшей степени интимное говорение ведется через переводчика
и оттого грешит приблизительностью, свойственной всем переводам.

Валерий Поланд "короткая история"
http://www.stihi.ru/2013/03/01/12086

«Короткая история» и довольно уверенное техническое исполнение.
Пожалуй, это все, что могу сказать.

Виктор Колесников "Скандинавия"
 http://stihi.ru/2013/01/31/9894

Какое-то «облако», несомненно, из этого выросло
и столь же несомненно окончательно сдулось к финалу. 

Виталий Сон (Частный случай) "про весну"
http://www.stihi.ru/2013/02/20/6647

Реторта оказалась настолько пыльной,
что весны в ней не увидела и не почувствовала. Увы.


Владимир Звягин "Самоубийца"
http://www.stihi.ru/2008/01/03/263

Проза жизни в рифму.
Последняя (рифма) сама по себе здесь достаточно интересна,
но погоды (=поэзии) не делает.

Вячеслав Лобанов "Типа ночной рэп"
http://www.stihi.ru/2013/04/09/2917

Игра в боль.
Не очень верится ни в ту (в игру), ни в другую (в боль). 


Геннадий Модестов "Все вокруг мечтают о весне" http://www.stihi.ru/2009/02/16/4359

Азбука Брайля.
Ощущение, что в текст запихнули БСЭ. А зачем? 
Отдаю должное начитанности автора, но не более того.


Гольгертс "Между завтра и тьмой... "
http://stihi.ru/2013/01/03/9683

 «Люблю-блюз» и «углу-блюз» — хорошие рифмы.
Да и в первой строфе рифмы оставляют приятное впечатление.
А стихотворение где?


Джида "Запах мандарина"
 http://www.stihi.ru/2013/01/08/10227

«Запах», пожалуй, есть, с «мандарином», сложнее.
Последний теряется в избыточности деталей и «грима».
Как сказал бы Станиславский: «не верю».
Попробуйте сфокусировать текст 
и придать экспрессии в нем немного правдоподобия.

Для начала я бы убрала все лишнее:

Я вышел утром на слепящий снег,
в маршрутку сел, доехал до вокзала   
и стал одним из сотен человек,
бегущих от нашествия хазаров.
Наскреб в кармане мелочь и купил,
тогда, поверь, хватило б и на пиво,
абхазский ярко-желтый мандарин
в пупырышках, как-будто от крапивы.
Вспорол я кожу, выпустил на волю
эфирных масел летних миражи
и задохнулся, и кричал от боли,
ломал и рвал хрустящие листы,
ладони раздирал... и всё звенели
крылами в небе Питера мосты -
разведены...
          с тобой...
               обледенели...
А  губы мандариново блестели,
я дольки целовал, шепча «прости».

А потом — сняла излишки «грима»,
то есть как-то обосновала такой накал страстей.


Дмитрий Холостой "архитектура в странности своей" http://www.stihi.ru/2010/12/02/4793

Нравится попыткой ухватить эхо за кончик хвоста:

«начальное смещение осей –
фатально, но ещё не видно крена
громоздких зданий…»

«безлюден город и как будто весь
он соткан из несоответствий тонких…».

Архитектура зданий проступает в архитектуре текста.
Тем досаднее «рефрен», который, на мой взгляд, избыточен
и разрушает цельность архитектурного ансамбля текста
(даже на фонетическом уровне).


Елена Наильевна "Фиолетовая грусть"
http://www.stihi.ru/2012/06/23/5142

Милый женский этюд.
В «раздвигании к краям», на мой взгляд,
больше искусственности, чем поэтической вольности.


Елена Талленика "Анимация..."
http://www.stihi.ru/2012/04/03/11629

Есть очень вкусные «ингредиенты».
Такие как:

«каждый охотник  желает…»
…похлебать из фазана
супчик наваристый - дома…

но, обливаясь бульоном,
вслух посылает проклятия,
мимо летят фламинго
линию держат  ровно…»

А вот «распятия из простыней» сюда залетели
не понятно из какой Голландии.
Они чужеродны и контекстуально ничем не поддержаны.
Причем  это — типичная ситуация на протяжении всего текста:
многие «компоненты» из него просто вываливаются,
неэкологично перегружая читательскую пищеварительную систему.


Игорь Журба "Он открывает глаза"
http://www.stihi.ru/2011/01/26/4577

Реалистично, но это та реалистичность,
которой немного не хватило поэтического сдвига,
хотя, безусловно, попытка такого сдвига в тексте есть,
но, увы, несколько невнятная. 


Илья Бестужев "Серёга"
http://www.stihi.ru/2013/02/04/4204

Из этого могла бы получиться хорошая песня.


Инна Подольская "А весна, как невеста, сбежавшая из-под венца..." http://stihi.ru/2013/03/31/11531

Дезориентирует несоответствие начального посыла
(«весна как невеста, сбежавшая из-под венца»)
и монументального контекста, в который он (посыл) помещен.
Кошка размером с тигра выглядит впечатляюще, но до чего же тяжела, чертовка.


Ирина Кулаковская Чернигов "Я – стотысячная амфора..." http://stihi.ru/2013/03/02/5416

Попытка отождествления удалась снаружи,
но при этом развалила стихотворение изнутри.
Не увидела в данной «амфоре» какого-то заметного личного отпечатка..
«Одна из многих»...  — пожалуй, это и есть главная «претензия» к тексту.


Карина Лек "Сквозь тонкие, смуглые ветви"
http://www.stihi.ru/2012/12/28/5128

Повеяло Мандельштамом.
Выполнено прилежно, но без видимого авторского переосмысления.


Кира Леонидова "Слово рыбы"
http://www.stihi.ru/2011/08/02/6069

Ну нельзя же так первой строчкой прямо в моск, точнее, по нему!
Лично во мне столь спорные утверждения,
серьезностью интонации претендующие  на истину,
всегда вызывают внутренний протест.
Рваный метр и ритм, увы, не облегчают дальнейший читательский труд. Середина, на мой взгляд, контекстуально подвисает и размывает общий фокус. А вот последняя строфа нравится.


Кошаков "Один из листьев"
http://stihi.ru/2012/09/03/10183

Лирическому герою, тексту, равно как и заключительной сентенции в нем —
место в гербарии.
В шорт пока рановато, но еще не осень…


Лев Либолев "три"
http://www.stihi.ru/2012/05/18/827

была ревнивой, как сто чертей.
горячей, пылкой... и недоверчивой.(с)

а вот вторая - огонь и страсть,
аж кровь вскипает, и сердце ёкает.(с)

 и жизнью в жизнь,
как в рукопашную и в объятия.
безумно сладко вонзать ножи,
пластать любимого неприятеля…(с)

Ночь в китайском квартале, не иначе.
Ждется все-таки большего разнообразия от характера лирических героинь.
А впрочем, не только от него.
Пассаж про «того, кто висел на кресте», остался тайной за семью печатями,
тогда как именно он «назначен» автором на роль ключа,
открывающего ларчик сего стихотворения.

Людмила Парщикова "Опоздала"
http://stihi.ru/2011/07/11/4619

Ни прибавить, ни отнять:
и слова все на месте, и с техникой все в порядке,
а вот авторской подачи не хватает.
Мне.


Максим Корсаков "прогулка"
http://www.stihi.ru/2010/10/12/2054

Скольжение водомерки по глади пруда..
тонкое движение ломких лапок... — завораживает,
но почти не оставляет после себя следов...
почти... — состояние все же схвачено и передано...


Михаил Минаичев "Дачная сага"
http://www.stihi.ru/2012/11/30/3376

Интересная тематическая подача... —
не ново, но для конкурсного формата довольно свежо.
С «любителей», правда, текст стал композиционно и логически пробуксовывать, в результате чего этический посыл сей «саги» остался не до конца проясненным.


Наталья Илларионова "Страж"
http://www.stihi.ru/2012/12/15/971

И «поругать» не за что, но чего-то не хватило.
Почитала автора — подумалось: «музыки».
Она придала бы тексту ту глубину,
плывя в которой, не касаешься коленками дна.
Хотя здесь интонационно подчеркну: __моими__ коленками)
** У вас, Наталья, почти все прочтенные тексты хорошо бы легли на музыку.
Вы не пробовали работать с муз.группами?


Незнайка На Нибиру "Несу мимозы"
http://www.stihi.ru/2010/12/24/7080

Когда «Апофеоз» с «Летой» вваливаются в «пыльцу золота»,
тайне приходит мимический кирдык.
«Ну зачем?» — лучше и не спросишь.
«Погода-сопли» — хорошо сказано)


Олег Никоф "Был бы я геометром"
http://www.stihi.ru/2009/10/08/4192

«Некоторая степень» для математика не фонтан
и для поэта — не Ниагара.
Впрягать в одну телегу  «коня и трепетную лань»,
по признанию классика, — «не можно»,
но литературе знакомы удачные примеры: Еременко, Олейников, Введенский и др.

Для сравнения:

Горизонтальная страна.
Определительные мимо.
Здесь вечно несоизмеримы
диагональ
и сторона.

У дома сад.
Квадрат окна.
Снег валит по диагоналям.
А завтра будет в кучу свален
там, где другая сторона.

Ведь существует сатана
из углублений готовален.
Сегодня гений   гениален.
Но он не помнит ни хрена.

Все верно, друг мой.
Пей    до дна.
У дома сад. Шумит   как хочет.
И кто поймет, чего со сна
он там бормочет...

(с) Александр Еременко


В конкурсном тексте сопряжение вроде бы есть,
но оно не создает внутреннего напряжения и глубины,
ибо стыковка происходит на поверхностном логическом уровне.


Ольга Хворост "днём она продолжает жить..."
http://www.stihi.ru/2012/05/22/2289

Увы, при в общем-то твердом исполнении
мне не удалось увидеть ничего нового:
ни в самом исполнении, ни в рассказанной истории.
Все это было… было…


Полоскайте Дануте "У меня было семь вопросов"
http://www.stihi.ru/2012/01/21/4029

Философская(?) подоплека так глубоко зарыта,
что пришлось обломать не одну рею,
чтобы увидеть свет в конце тоннеля)

7 вопросов.. зима.. глухой подвал.. реи…философ.. бог….и т.д.—
все эти кирпичики создают в конце концов некую кладку (картинку),
но при этом композиционный узор ее настолько прихотлив,
что ощущение единства достигается лишь волевым авторским усилием;
читателю же при этом остается не сильно всматриваться в детали,
чтобы увидеть за столь разными деревьями лес.


Рина Черская "двадцатый"
http://stihi.ru/2013/01/21/874

Достаточно интересное начало
к финалу съехало в довольно подержанный и торжественный пафос:
«Век-волкодав» _ «век не волк»; «родной_любимый_проклятый…» —
увы, не впечатлило.
Хотя для песни, возможно, этого бы хватило.


Самый Лучший "белое и думы"
http://www.stihi.ru/2013/03/19/4919

Стихотворение жило для меня до упоминания «гормонов».
Привнесение сей лобовой (чуть не написала «половой», чур, меня))
субстанции в тишину стиха,
породило «сноб сознанья», «искреннюю ругань» и «гнедую судьбу»,
что галопом отправило текст к вполне уже ожидаемому комическому финалу:

………здесь была Она
………а ты прохлопал (с)

Сравнение финала с началом текста:

……...бог засыпает эту тишину
……...послушным снегом
……...засыпает город (с)

явно не на пользу финалу и всему стихотворению в целом.


Святослав Огненный "Забываю детство"
http://www.stihi.ru/2012/04/10/1730

«Беда-коммуналка, вытаптывающая землю»,
«незаметно дружно открывающиеся весны»,
«забывание малыми частями»,
«нитки лилипутской гривы по росе» (это трава как бы??)... и т.д. —
с одной стороны, понятно, что хотел сказать автор,
но, с другой, —  вряд ли он хотел сказать это смешно,
а получилось именно так.


Сергей Беликов 2 "Мне нравится..."
http://www.stihi.ru/2011/07/25/6265

Довольно уверенно обыгранный набор штатных  поэтизмов:
«ночной, занесенный снегом город», «луна», «фонарь»,
«стихи, что пугливые птахи», «сомнение»...
Даже «красная нить», вокруг которой выстроен текст,
заимствована у классика.

При зачетной техничности подачи
на уровне художественной интонации
здесь все же больше подражательности,
чем самостоятельного переосмысления.


Сергей Кривонос "Живет на свете улица. Она..." http://www.stihi.ru/2013/01/23/6574

Хороший финал,
но подводка к нему слишком затянута.
Плюс, опять же, джентльменский набор штатных поэтизмов:
«спустившаяся звезда», «кленовая рука», «минувшие дни» и т.д. —
которые выхолащивают подачу и снижают эмоциональный градус текста.
В этом смысле меня заметно порадовали «букварь», «утюг» и «велосипед»)


Сергей Черсков "Рыжая"
 http://www.stihi.ru/2013/02/13/6876

Есть хорошие строчки (вперемежку с местами довольно банальными),
но в целом образ ЛГ и, соответственно, некий этический посыл текста
мне как читателю малосимпатичны
и, увы, со-участия не вызывают.


Стар Ков "месть"
http://www.stihi.ru/2011/03/05/6966

Попытка выстроить перспективу
за счет лобовых (и не лобовых) противопоставлений
придает в какой-то мере глубину,
но это та глубина, в которой коленки скребут о дно,
да и само дно — то ли песок, то ли камни…
Ни то, ни сё — примерно такое вот ощущение от текста в целом.


Таня Акимова "Иван-чай"
http://www.stihi.ru/2013/04/29/7125

Удивительные ясные и хрупкие первые две строки
в дальнейшем нагружаются содержанием,
которое с виду выглядит предметным,
но по сути — настолько умозрительно, «что даже я теряюсь».

«Здравствуй» пернатых ответов»…
«преднамеренно пленные слова»…
«иван-чайная тайна», которая – книги,
и параллельно еще  и «странная клетка» (ага, точно – странная))… ну и т.д.
тайна на тайне, шифр на шифре.. —  никакой конкретики,
на которую читателю можно было бы опереться взглядом. И чувством.
Но при этом звучит весьма поэтично.


Татьяна Тау "Ловец бабочек"
http://stihi.ru/2013/01/22/8491


«Сгустки лет разбирать по минутам», «сердце истекшее болью», «шершавые ладони»… —
последняя строфа, на мой взгляд, проткнула спицей бабочку стихотворения.
Жаль...


Юлия Елина "Sede Vacante"
http://stihi.ru/2013/02/27/9953

В общих чертах воспроизведенная история понятна, но уж в очень общих.
Мне не хватило деталей,
чтобы поддержать торжественный пафос первой строфы и финальной строки.

** Посоветовала бы автору дать пояснение по названию под текстом,
ибо все равно приходится советоваться с яндексом.

Труба — бизилики?? Может быть, капеллы??


Юрий Семецкий "Иродиада"
http://www.stihi.ru/2012/10/18/2409

Дабы поспеть за автором на лихих поворотах,
мало досконально знать Библию,
нужно  разбираться в шахматах, переводить с английского,
уметь разгадывать шарады и много чего еще..
Но важно, пожалуй, даже не это,
хотя все перечисленное выше, будучи смешанным в одном флаконе,
признаться, напрягает.
Меня не убеждает здесь серьезность рассматриваемой ситуации
и несколько скоморошья подача —
этакий котильон, рядящийся в одежды полонеза,
в которых ему и тесно, и скуШно.

**С «оскаленным мясом» пришлось повозиться.
Для начала — не очень удачная строка.
И потом — первая строфа, вообще,  кажется здесь избыточной.

Все чувства названы напрямую: «тоска», «боль», «обида»,
что не добавляет тексту ни сочувствия, ни глубины.

Но есть достаточно интересные места, такие как:

«Та кружится, и кажется овал
дворцовой залы необычно людным..»


___________

«ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА»


1. Александр Попрухин (сКанди) "седьмое лето" http://www.stihi.ru/2013/01/11/6226

Очень нравится. Очень.
(**«бутылки» я бы заменила на «бутыли»)

2. Александр Крупинин "Андердог"
http://stihi.ru/2011/07/29/5560

Простота... почти наивность изложения
преодолевается здесь непредсказуемостью «ударов».
Вот вроде бы можно было закончить на «Галуаз»,
ан нет: отсутствующая «четверка» добавляет тексту трогательности
и вводит какую-то новую грань...
Плюс еще — какая-то особая крупининская атмосфера,
почти зримая, хоть я понятия не имею,
ни кто такой «андердог», ни все та же «Галуаз»))
(подозреваю, что ни того, ни другого нет в природе,
но для текста это не так важно.
(*а яндекс утверждает, что есть… эх, такой миф обломал:))


3. Егор Мирный (Беззубенко) "радио"
http://www.stihi.ru/2012/01/05/5333

Нож притупился резать, резать, ре…:)
Хотя в данном тексте я бы отрезала не много — только «радио»:)
Откуда оно здесь?? Или почему оно??


4. Тролль Незлобный "жилабылаба"
http://stihi.ru/2013/03/20/787

«Дилемма» вряд ли из этой песни,
и игры с рифмовкой  несколько сбивают при первом чтении,
но готова закрыть на это глаза:)


5. Клавдия Смирягина Дмитриева  "Сначала из дома ушли тараканы..." http://www.stihi.ru/2013/02/25/2751

Нравится цельностью и хорошим техническим исполнением.
На мой вкус, текст сюжетно несколько предсказуем,
но из состояния автоматизма его выводят «тараканы» —
весьма неприятные божьи твари,
облеченные здесь самыми высокими правами:)


6. Алендеев "париж"
http://www.stihi.ru/2013/03/14/11770

Справедливости ради замечу:
это не «чистейшей прелести чистейший образец» —
тексту не хватает технической шлифовки,
но в нем есть главное  — воздух поэзии.


7. Анатолий Лемыш "Домик у моря"
http://stihi.ru/2008/08/04/77

Не без некоторых сомнений включила стихотворение в шорт.
Из непрошенных советов: присмотреться к предпоследней строфе –
она, действительно, нужна автору?? А тексту??


ВМЕСТО ПОСТСКРИПТУМА

Я никак не реагирую на замечания типа  «а судьи кто»
или «эксперт читал по диагонали, а писал в приступе несварения желудка».
Если кому-то легче так думать и даже сказать об этом — аминь:
можете не стесняться ни в мыслях, ни в выражениях.
А также всегда можно иметь в виду то, что написано выше в резюме —
там все правда.

Но если у кого-то возникнет необходимость в пояснении, уточнении
или просто захочется поговорить о поэзии и критике,
по возможности постараюсь откликнуться.


Елена Миронова