Те орхидеи, что еще не зацвели

Лев Миллин
                «Орхидеи еще не зацвели… Что бы это значило?»
                «Собака Баскервилей», Ленфильм, СССР, 1981 год, режиссер
                И. Масленников

Не искрились еще лепестки орхидей
Средь пустынных болот Девоншира.
Опустевший бокал остывал на столе
И Луна уходить не спешила.

Вновь на завтрак овсянка. Хоть та недурна,
Но котлетку бы (мухи отдельно).
Среди местных болот ныне царствует тьма
Да к тому же весьма безраздельно.

Что же Генри осталось? Вино да коньяк.
В свет не выйти, так чем же заняться?
И от тихого пьянства не может никак
Отучить его даже Джон Ватсон.

Милый доктор и сам от волнения дрожал,
Хоть и с виду был в полном порядке,
Он в последние дни scotch whiskey держал
Под рукой,
«причащаясь» украдкой.

Пусть плетет хитрый Стэплтон  новую сеть
На основе старинных поверий,
Сердце бедного Генри поможет согреть
Лишь коньяк и прекрасная Бэрил.

«Отчего ж орхидеи еще не цвели?..
Что бы значило всё это, Ватсон?»
А наш доктор овсянку неспешно солил:
«Ах, сэр Генри, вам надо держаться!

Согласитесь, вчера был у нас перебор.
Что же скажет нам Холмс, как вернется?»
Но влюбленный привычно кричал: «Бэрримор!»,
Предвкушая, что снова напьется.

«Что вы, Ватсон? Я пью не от страха, ей, ей!
Что внушили болотные звери.
А горюю о том, что всё нет орхидей
Для прекраснейшей женщины – Бэрил».

====

Да, любовь безрассудна, светла и нежна,
И желанна, и невыносима.
Но, теперь одиноко блуждает она
По пустынным болотам Ленфильма.

Даже Холмс не ответит, что ныне с кино.
«Что же с Cinеma вы сотворили?»
И мне хочется выть на Луну под окном
Заунывно, как пес Баскервилей.