Кораблик в бутылке

Айк Лалунц
Кораблик в бутылке, навек заточённый в неволю,
В оковах  стекла его маленький парусный мир.
Он тихо плывёт  и плывёт по стеклянному морю
Без  ветра, без неба, без солнца и прочих светил.

О, как ему плохо в привычной и тесной бутылке,
Там только лишь штиль, нескончаемый   мерзостный  штиль.
Она для него, что для  вольного вора  Бутырка.
Ему  бы  хороших ветров  и  семь футов под киль.

Ему бы рвануть сквозь преграду стекла на свободу
От штиля, безветрия, скуки и прочих оков.
Ему бы ветров,  неизвестных,  невиданных  сроду,
Попутных ли, встречных,   но только свободных ветров.

О,  как ему хочется в море, огромное море!
Взлететь над обыденным миром давно бы пора.
И, может быть,  он  и рванётся  из пут этих вскоре,
Туда  где  неистово дуют бродяги-ветра.

Туда где восходы ярчайшим горят абрикосом,
И солью морскою пропитана  каждая  пядь.
Я эту бутылку сейчас разобью без вопросов,
Давай же, кораблик,  вперёд по волнам.  Так держать!