Наказание за счастье. Поэма-баллада

Сергей Бороданёв
"Да, я жесток! ОкровавлЕнный
Падёт кинжал, и враг презренный
Падёт с ним вместе мёртв во прах.
Убийства мне неведом страх!" -

Вещал дон Сильвио суровый,
Точа огромный нож свой новый,
Слуге младому своему.
"Не снесть удара никому

Кинжала моего резного.
Любого мужа удалого
Сразит он разом наповал.
Вот муж стоит, вот он уж пал."

Грозил дон Сильвио расправой,
Расправой страшной и кровавой,
Врагу заклятому. ЗвалсЯ
Враг дон Игнасио. КлялсЯ

Своею собственной главою
Наш дон, что правою стезёю
Пойдя, он мщенье совершит -
За честь супруги отомстит.

Ну, а решился он на мщенье,
Поскольку в душу подозренье
Ему закралось, как змея.
Своё присутствие тая,

Она разит вдруг жертву ядом.
И ревность так внезапно градом
Падёт на мужа, чья любовь
К жене пролить способна кровь.

Всё ж начиналось как в романе,
Сюжет которого заране
Не тяжело предугадать.
Об этом весело писать.

Роман довольно скоротечный...
В дни юности своей беспечной
Дон Сильвио безумно был
Влюблён, и Бог ему судил

Любимым сильно быть ответно.
Предмет любви его заветной
Прекрасной Марсией звалась.
Но трудно им любовь далась.

Отец у Марсии был гордый,
И на своём стоял он твёрдо,
И дона нашего ни знать,
Ни дочь родную выдавать

Он за него не собирался
И даже оного чурался.
Всё оттого что не богат
Был наш герой, когда был млад.

А женихом же дщери милой
(Коль та откажется, то силой)
Отец не видел никого,
Лишь сына друга своего,

Игнасио, о ком уж кратко
Упоминалось. Жизнь несладко
Слагалась для влюблённых чад.
Но час настал, когда их ад

Нежданно раем увенчался:
Отец у Марсии скончался,
А старший сын его, что стал
Главой семьи: "Ни мне, - сказал, -

Ни Марсии сей брак не нужен!"
Он с доном Сильвио был дружен
И их союз благословил.
Но злобу втайне затаил

Игнасио с того мгновенья,
Как гриф, что ждёт отдохновенья
От пищи льва: лишь лев назад,
Он прочь летит, но трупный яд,

Что он принёс на клюве к мясу
От падали гниющей, массу
Всей туши разом отравил;
А тлен вкушать у льва нет сил.

Так наш роман и завершился.
Но враг, на счастье зря их злился,
И мир с покоем, что царил
У них в семье, ему претил.

Прошло с поры той лет немало,
И время мщения настало:
Коварный план задумал он,
И план им был осуществлён.

Довольно часто вечерами
Дон Сильвио играл с друзьями
И дом беспечно покидал,
Одну супругу оставлял

И ночью поздно возвращался,
Когда уж вдоволь наигрался.
И вот в один из вечеров,
Когда накинул свой покров

На день неспешно сумрак поздний,
Злодей свои исполнил козни.
Он в дом их тайною проник
И перед Марсией возник,

Как дух, в её опочивальне.
"Мой Бог! Кто это в нашей спальне? -
Вскричала донья, и испуг
На бледный лик её пал вдруг, -

Игнасио, о ты ли это?
Зачем ты здесь?" Но ей ответа
Злодей на сей вопрос не дал,
Лишь грозно на неё взирал.

Затем промолвил без боязни:
"Я здесь, чтоб над тобою казни
Исполнить действо." - "Ах! Очнись!
За что, Игнасио?" - "Молись!

Ты уготована судьбою
Была лишь мне. И я тобою
Пленён был с самых ранних лет.
Но отрицательный ответ

Твой брат мне дал взамен прошенья
О долгожданном обрученье
С тобою нас, и я влачил
Свой век один. Но час пробил,

И я пришёл днесь за расплатой.
О, лучше бы моей когда-то
Ты стала! Нынче же, о да!
Ты свет покинешь навсегда."

Тут нож достал он, нет пощады!
Сверкнула сталь... но вдруг преградой
Отмщенью обморок предстал:
От страха донью он сковал,

Смутив, разжалобив злодея;
И потерпела крах затея
Его - девицу умертвить.
Но по-иному отомстить,

Подумав, он решил - молвою,
Что он наедине с женою
Был дона Сильвио, и сим
Месть навредила б им двоим.

И так и сделал: жалкой сплетней
Он разбудил жар многолетней,
Затихшей было навсегда,
Вражды семей: вновь, как тогда

Немало лет назад отказом
Брат Марсии озлобил разом
Игнасио с его отцом,
Так ныне свёл к лицу лицом

Их с доном Сильвио. Однако
Реакция была двоякой:
Дон Сильвио лишь на него
Направил гнева своего

Порыв; жену же дон безумно
Любил, поэтому бездумно
Не стал любимую терзать,
Решивши прежде наказать

Врага. И вот он пред слугою;
Кинжал вострит, чтоб разом с бою
Злодея чрево распороть
И, как барана, заколоть.

Но прежде этой страшной цели
Преступника призвал к дуэли
Наш дон, поставив тем на кон
И жизнь, и честь. Уверен он

В своей победе. "Дело право,
Пускай и страшно, и кроваво,
Всегда имеет тот исход,
Когда герой, убив, живёт," -

Так молвил он слуге младому
И шёл решительно из дому
Иль жизнь, иль смерть свою встречать,
Иль честь восстановить, как знать?

И вот один против другого
Стоят они... Но прежде слова
Преступник робко испросил.
"Чего ты хочешь?" - говорил

Наш дон решительно и смело.
"Мой враг, здесь вот какое дело.
Пред боем я хочу сказать:
Супругу не в чем обвинять

Тебе, во всём лишь я виновен..." -
"Что хочешь ты сказать?! Как овен,
Заколот будешь ты, коль лжёшь!
Я накажу тебя за ложь.

Ну, говори, что между вами
В ту ночь произошло? Губами
Соприкасались вы и жар
Объятий был силён? И в дар

Ей розу ты оставил рядом
С ней на постели? Эким ядом
Отравлен был я, как узрел,
Супругу с розой. Ах! удел

Мой жалок: знать, что ты обманут,
Что в злой водоворот затянут,
Где с горем ты идёшь ко дну,
Любя ту самую одну,

Что предала тебя безбожно.
Мой Бог! О, как сие возможно?
Ну, говори, всё это так?" -
"Послушай же меня, мой враг,

Коль я тебе сказать упею,
Пока я жив ещё. Да, с нею
Я был наедине... но чтоб
Вогнать её навеки в гроб.

Она тебе досталась. Я же
Один провёл свой век и даже
Ни с кем из женщин не бывал -
Её любил, о ней мечтал,

Но мрачно, злясь, и ненавидя
И смерть её в мечтах лишь видя.
Я месть придумал и свой план
Почти исполнил, но изъян

В сем плане был: когда случился
С ней обморок, я не решился
Убить её. Но злой молвой
Я отомстил, враг, ей с тобой.

Теперь же защищайся! К бою!"
Он поднял шпагу, и покою
Беседы их пришёл конец,
И завязался бой. Наглец

В атаку шёл со злостью, рьяно,
И наш герой разжился раной:
Плечо немного враг задел.
Но ничего! Бой закипел

Ещё задорней, с новой силой:
Удар! отбит! удар!.. О милой
Подумал наш герой в сей миг,
И вдруг удар его настиг...

Он пошатнулся, наклонился,
Достал кинжал и устремился
Навстречу смерти: наскочил
На шпагу он... но нож вонзил

Врагу в живот, как обещался.
Он отомстил, о чём поклялся,
И жизнь оставил навека.
Но и злодейская рука,

Ослабнув, шпагу уронила;
Момент и в ней исчезла сила
Живая: враг, заколот, пал;
И дона Сильвио кинжал

Хозяина уважил дружбой
И отплатил примерной службой.
Рассказ окончен, что сказать?
Мораль бы надо написать.

Ну что ж, напишем. В каждом счастье
Имеет некое участье
Несчастие других персон -
Таков у счастия закон.

И эти недруги порою
Готовы жалкою игрою
В мгновенье счастье погубить,
Судить за счастие и мстить.

И в нашем небольшом рассказе
Нашлося место сей заразе.
Но наш герой на зло восстал.
Пусть даже он в бою и пал

Но отомстил-таки за дерзость,
А нераскаянная мерзость
К раскаянью в конце пришла
И вместе с нею смерть нашла.

Так, люди, надобно сражаться
И вам со злом и не бояться
Ложить за счастье свой живот.
Всем воздаяние грядёт,

Пускай не вам, но вашим близким.
Судьба разделается с низким,
Порочным, злым в конце концов.
Добро призрит своих борцов.