старик из фриско

Михаил Удлер
он ушёл в нирвану
(тот мятежный старик из фриско).
мы не были знакомы,
разминулись лабиринтом улиц.

никогда не верил в случайности.

мы совпали любовью к жёлтому императору,
императору хуан-ди,
оба читали хроники точного сыма цяня.

нашим девизом стало:
«чтобы понять голову, получше изучи хвост»
(это хитрец хуан-ди
за сорок пять столетий до венского мага).

старик,
ты не смог предсказать день своей смерти.
сомневаюсь, что на это сподоблюсь и я.

ты был безбашенным стариком из фриско.
много рисовал, но выходило не очень.
менял женщин, но не знал покоя.
ты много пил,
но не знал веселья.
ты оглох,
стал глухим стариком из фриско.

мы совпали через год после твоих похорон
в баре набитом мексиканцами до отказа.
ты курил сигару и тянул бренди.

я присел рядом
и составил для тебя пару слов в столбик:

«он не поклонялся ни богам, ни фараону.
он не верил ни мудрецам, ни свитку.
он не продал ни одной картины.
он никогда не бил женщин.
он любил хуан-ди.
да простятся ему всё выпитое бренди
и все изведённые краски».




май 2013