Солнце и муравей

Игорь Николаевич Жданов
                Из Л. Дуряна, перевод.
Видишь, солнце, муравья?
Он  — могучий.
Их тут  — грозная семья
В этой куче.
Муравьям по нраву зной.
Что творится!
Знать, под этою сосной
Их столица.
Я слежу за их вознёй
И толкую:
Вот и мне бы в этот зной
Прыть такую.
Мне б таскать такую кладь -
Веселиться.
Лучик солнца оседлать
И катиться.
Раствориться в том луче,
Распылиться
И, как с озером ручей,
С солнцем слиться.
Видишь, солнце, муравья?
Их тут много…
У меня судьба своя
И дорога.
Но смешны и хороши
Параллели:
Солнце, шпаришь от души
Ты в апреле.
Без разбора всех подряд
Согреваешь,
Значит, он мне друг и брат,
И товарищ.
Все мы братья по тебе
Или дети, -
Я соседей по судьбе
Нынче встретил.
Не оставь же нас ни дня
Без участья.
Для него и для меня
Это  — счастье.