Шипов лес

Сергей Обручков
Осенний день погожий, жаркий.
И рад я выходному дню:
Я на авто своём под арки
Ветвей свисающих гоню.

Лес с двух сторон густой, высокий –
Прозванье дали Шипов лес:
Давным-давно, в иные сроки
Царь Пётр прогуливался здесь.

В сосняк вот этот или  в ельник,
Не зря входил наш государь –
Великий первый корабельщик,
Флот в дар принесший на алтарь.

Из сосен стройных мачты были,
От дуба – прочность кораблю:
Здесь корабли тогда рубили,
А нынче  я сквозь лес рулю

Пиит скучающий, повеса,
К делам царёвым приобщён,
Ищу спокойствия у леса,
Согретый солнечным лучом.

О, как играют светотени!
Лучи проходят сквозь просвет
Густых ветвящихся растений,
Шлют ослепительный привет!

Игрою света ослеплённый,
Прищурив чуточку   глаза,
Я улыбаюсь, как влюблённый,
 И не давлю на тормоза.

Напротив, скорость набираю
И в неизведанность несусь:
В себя энергию вбираю,
Исторгнув горечи и грусть.

Они скопились от ушибов
Души, что жизнь мне нанесла:
И этот лес с прозваньем Шипов
Изгонит  напрочь силы Зла.

Елей божественной спринцовки,
Насытив  ласкою струи,
Недалеко от Воронцовки,
Врачует   ссадины  мои.

Добром и Светом наполняюсь
Я в этом царственном лесу,
И, перед Небом преклоняясь,
Их дальше людям понесу.

______________________________________________________
 Chip (англ.) – корабль, т.е. Шипов лес* -  корабельный лес.