Вильям Шекспир. Сонет 3

Кузнецов Олег
Ну, что сказать тебе? Ты скучен в отраженьи
И никаких зеркал не хватит углядеть
В их глубине восторг - ты тень своей же тени
И лжёшь себе, стремясь в безбрачьи преуспеть.       

Ведь если пренебречь возможностью природы    
И напрочь запретить ей род твой продолжать,
То в самой, что ни есть канавине отхожей
Загнешься насовсем, предав родную мать.

Ведь кто ты для неё? Ты – рода продолженье,
Далёкому её… весенние дары
И лишь через тебя ей истинным спасеньем
Мерещатся в глазах грядущие миры…

А, не исполнив долг, не забывай, что вскоре 
Твоя пустая тень не отразиться боле.

                14.05.13г.


Look in thy glass, and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another;
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.

For where is she so fair whose unear'd womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?

Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime:
So thou through windows of thine age shall see
Despite of wrinkles this thy golden time.

But if thou live, remember'd not to be,
Die single, and thine image dies with thee.