Glenn Miller. That Old Black Magic. Чёрная магия

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "That Old Black Magic" американского оркестра Гленна Миллера (Glenn Miller) с пластинки 1942 года.

С 23 мая 1943 года песня возглавляла американский чарт "Billboard National List of Best Selling Retail Records" в течение 1 недели.

Первым песню исполнил оркестр Гленна Милера в 1942 году. Вокалистами были Скип Нелсон (Skip Nelson) и квинтет The Modernaires, постоянно сотрудничавший с Миллером. В том же году песню исполнил Джонни Джонстон (Johnny Johnston) в фильме "Star Spangled Rhythm" ("Ритм сверкающих звёзд"), сам автор слов Джонни Мерсер (Johnny Mercer) и его возлюбленная, о которой он и написал песню, актриса Джуди Гарланд (Judy Garland). Песня сразу стала популярным стандартом. Фрэнк Синатра записал её дважды: как балладу на альбоме "Songs by Sinatra" (1947) и в свинговом варианте на альбоме "Come Swing with Me" (1961). Кроме того он исполнил её на инаугурации президента Кеннеди под названием "That Old Jack Magic" ("Эта магия Старого Джека"). Мерилин Монро (Marilyn Monroe) спела её в фильме "Автобусная остановка" ("Bus Stop" 1956), а Джеррии Льюис (Jerry Lewis) в фильме "Чокнутый профессор" ("The Nutty Professor" 1963).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=vqNk_JgZNHc (http://stihi.ru/) (Вокал Скип Нелсон и the Modernaires)
http://www.youtube.com/watch?v=iNezSTMwsL4 (http://stihi.ru/) (Вокал Дипси Дудл)
http://www.youtube.com/watch?v=5DlE6fG85TE (http://stihi.ru/) (Фрэнк Синатра)
http://www.youtube.com/watch?v=LY4ZgS_U43g (http://stihi.ru/) (Мерилин Монро)
http://www.youtube.com/watch?v=WX_qNnc2_FM (http://stihi.ru/) (Джерри Льюис)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2013/05/
23-glenn-miller-that-old-black-magic.mp3 (плеер)

ЭТА ДРЕВНЯЯ ЧЁРНАЯ МАГИЯ
(перевод Евгения Соловьева)

Мне чары чёрной магии терпеть.
Той чёрной магии плетёшь ты сеть.
Озноб струится по моей спине.
(От колдовства, когда твой взгляд на мне.)

Всё ту же дрожь в моей душе разлив,
Своё движенье начинает лифт,
(И вниз лечу я вновь)
(И кружусь я вновь)
(В водоворот попавший лист)

Избежать бы мне, но что я могу?
Смех слышен мне
(И я - в огне)
В огне такой пылающей страсти,
(Что лишь поцелуй твой пламя погасит)

Любимая, я грезил лишь тобой.
Ты та, кому назначен я судьбой.
(И каждый раз)
(От губ и глаз)
Ведьма!
(Ведь кружусь я вновь)
(Вниз лечу я вновь)
(В круговерть)
(Куда люблю я лететь)
(Под магией с названьем любовь)
--------------------------------------
THAT OLD BLACK MAGIC
(Harold Arlen, Johnny Mercer)

That old black magic has me in its spell
That old black magic that you weave so well
The icy fingers up and down my spine
(The same old witchcraft when your eyes meet mine)

The same old tingle that I feel inside
And when that elevator starts its ride
(Down and down I go)
(Round and round I go)
(Like a leaf that's caught in the tide)

I should stay away but what can I do
I hear your name
(And I'm aflame)
Aflame with such a burning desire
(That only your kiss can put out the fire)

You are the lover that I've waited for
The mate that fate had me created for
(And every time)
(Your lips meet mine)
Darling
(Down and down I go)
(Round and round I go)
(In a spin)
(Loving the spin that I'm in)
(Under that old black magic called love)