Отдохни, моя совесть

Олег Демченко1
Не устала ль ты, глупая совесть,
брести вслед за мною?
Сядь на бордюр,отдохни!
Дальше по улице мрачной и мокрой
сам я продолжу свой путь.
Сам допишу без подсказок твоих
повесть жизни своей
на перекрёстке земной суеты
и забвения вечного...

Перевёл с болгарского Олег Демченко

Красимир Георгиев
ПОЧИНИ СИ, МОЯ СЪВЕСТ

Измори ли се да следваш глупака, моя съвест?
Седни на бордюра, почини си!
Сам по мръсната улица продължавам.
Ще допиша ръкописа на живота си и ще те чакам
на кръстовището между суетата и забравата.