милый мой Ш

Юлия Али
Шерлок, вы видите небо в свою трубу,
переодевшись быстренько в мой (!) халат.
Шерлок, вы года четыре как ни гугу,
если считать по-нашему, мимо дат…
Датый вы были иль джентльменски трезвы –
не отрицайте: вас пёрло от той травы.

Холмс, говорят, Лестрейд угодил в силки,
в смысле, он ходит к Хадсон. Я видел сам.
Пёс поедает остатки моей тоски
(о, помолчите!) я вижу, как в небесах
медленно развернулся ваш дирижабль
(фон к подоконному хору асфальтных жаб).

Вы – на Восток, я – на Запад. Шерше ля…хам –
вы сказали, когда мы расстались вне
стен, что на Бейкер. Это я знаю сам,
впрочем. И знание лихо топлю в вине,
вам отправляя букеты лесных гвоздик,
с(т)ильно небрит, асоциален, дик.

Это гвоздики. Лесные гвоздики. Cорт
чисто российский. Редкий, как совесть в нас
с вами, мой друг. Мы давно свалились за борт,
но прихватили с собой надувной матрас.
Так и болтаемся, головы очертя,
или куда-то по Темзе стремглав летя.

Кот, говорю я вам, стал говорить «ку-ку»,
из занавесок – бульдогу. Но тот тоску
всё не доест. И поэтому – ноль внима..
Милый мой Шерлок, кто вас там обнима..?

Ах, разболтался. Захар принесёт мне штоф.
Вы не вернулись. Я к этому был готов.