Ranbu no Melody - SID. Перевод

Рыжий Эльф
13-я открывающая тема в “Bleach”, серии 292-316
Полная версия: http://www.youtube.com/watch?v=rlFdn8cx3xk
Опенинг: http://www.youtube.com/watch?v=8e8s5eOrw2E
Картинка – кадр из опенинга

Другие переводы песен из OSTа "Bleach":
Life is Like a Boat (Rie Fu) - http://www.stihi.ru/2010/06/30/808
Hitohira no hanabira (Stereopony) - http://www.stihi.ru/2011/02/05/1402
My Pace (SunSet Swish) - http://www.stihi.ru/2013/05/12/1548
My Blade, As My Pride (Morita Masakazu) - http://www.stihi.ru/2010/12/10/442
Yozora no Kawa (Okiayu Ryoutarou) - http://www.stihi.ru/2013/12/22/1919
Ten no Hoshi (Orikasa Fumiko) - http://www.stihi.ru/2013/12/22/1924
Listen to one story (Orikasa Fumiko, Okiayu Ryoutarou) - http://www.stihi.ru/2013/12/22/1931
Hyouri (Yusa Koji) - http://www.stihi.ru/2014/01/04/2052
Ran Hana (Matsutani Kaya) - http://www.stihi.ru/2014/01/04/2065
Fuyu no Hanabi (Yusa Koji, Matsutani Kaya) - http://www.stihi.ru/2014/01/04/2105
Houki Boshi (Younha) - http://www.stihi.ru/2014/01/05/1683
Memories in the Rain (Morita Masakazu,Orikasa Fumiko) - http://www.stihi.ru/2014/01/05/1708
Hibiku (Orikasa Fumiko) - http://www.stihi.ru/2014/01/05/2314


Мелодия яростного танца

И в тишине, и в тишине
Вдруг рвется занавес небес.
Там, где во мгле встает рассвет, - бледное пламя.

Так каждый день,
Раздор ощущая в тьме
И хаос-яд насколько хватает взгляд,
Мы шли по ней,
За слабость держась плотней,
В которой нет сил, чтоб повернуть назад.

И клыками мы новыми
Время запечатлим, миг.

И в тишине, и в тишине
Вдруг рвется занавес небес.
Там, где во мгле встает рассвет, бледное пламя там.
Чтоб защитить тебя сейчас,
Пока не встретимся с тобой,
Важней явь, чем мечта, пред взором - враг и бой.

Снося тоску,
Бездушных слов остроту,
Глотая боль, продолжим путь все же свой.

Вероломство уж тяготит,
Силу духа крушит внутри.

Стремясь сбежать, стремясь порвать
Ту нить,что в завтра нас ведет,
Так далеко мы те теперь, что сотворяли сны.
Везде, всегда и так спроста
Смеялись, - нам было все равно.
Тогда ведь мы с тобой не боялись ничего.

И в тишине, и в тишине
Вдруг рвется занавес небес.
Там, где во мгле встает рассвет, бледное пламя там.
Чтоб защитить тебя сейчас,
Пока не встретимся с тобой,
Важней явь, чем мечта, пред взором - враг и…

Люблю тебя, люблю тебя, -
Ты все, что есть ведь у меня,
Куда ни кинь взгляд, охвати им мир, что вокруг лежит.
Всегда вдвоем с тобой идем,
Путь вечен, - неразделимы мы.
Не стихнет ни на миг тот дикий танец, ритм.



Ranbu no Melody (Оригинал SID)

shizuka ni  shizuka ni 
maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni  aoi honoo

miwatasu
kagiri no yami to 
kattou  tesaguri no hibi
bokura wa 
make wo shiranai
yowasa wo  dakishime  aruita

atarashii kiba de 
jidai wo kizame

shizuka ni  shizuka
ni  maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni  aoi honoo
"Mamoritai anata" ni 
deaeru  sono hi made wa
yuushuu no bi yori  me no mae no teki wo

kokoro nai
kotoba  hokosaki 
subete wo nomikomi  aruita

tsukareta fushin wa 
jishin ni neji mage

kurushikute  nigetakute 
ma ga sashita  mirai wa
yume egaita bokura to  tooi tokoro de
jikan nante  yoso nante 
kechirashite  hohoenda
ano koro  nani mo kowaku nakattaro?

shizuka ni  shizuka ni 
maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni  aoi honoo
"Mamoritai anata" ni 
deaeru  sono hi made wa
yuushuu no bi yori  me no mae no teki wo

itoshikute  itoshikute 
hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita  keshiki  zenbu
matomete  tsureteitte
ageru sa  hanasanai de
zutto nari yamanu  ranbu no merodi