Я погиб за Красоту. Эмилия Дикинсон
Погиб за красоту и только
Положен был во склеп,
За правду жизнь отдавший воин
Соседом стал во тьме.
Спросил он мягко о причине,
Сказал я: «Красота».
«А я за правду – и отныне
Мы братья навсегда»
Нашедшие родство в ночи,
Беседу мы вели,
Но мхи покрыли наши губы
И имена свели.
I Died For Beauty by Emily Dickinson
I died for beauty, but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.
He questioned softly why I failed?
“For beauty,” I replied.
“And I for truth,—the two are one;
We brethren are,” he said.
And so, as kinsmen met a night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.