о замке Девин

Татьяна Бирченко
я Братислава а ты мой Девин
я разгораюсь а ты разгневан
верен и ветрен а я скупая
тёрном развалины заплетаю

эту разрушенную колоннаду кельтскую скрытность и твёрдость саксов
ветер Словакии грузно колышет дует в карниксы и треплет слаксы

татуировка тенью ложится на неделимый холод развалин
старший левее юный поближе молот расколот камень овален

кто ты из кельтов кто ты признайся неуловимы руны друидов
ночь вострубила голосом тёмным чёрным заклятьем вышиты виды

выпиты воды вечного Древа дробно стучат каблучками напевы
беспрекословен верховный олав жаждет любви молодая дева

падает песня в мёртвое небо замок на круче недосягаем
золото важно золото брезжит… снизу на пастбище Скотти страдает

буйные волны вынесут в поле тёплой полою ветер накроет
чтобы душе было спокойно мягкую землю сыпь в изголовье

и благодатно тело поникнет лёгкость покоя сверху сниидет
пани Морава в сердце Дуная… тихо виденье просит простите…


Отклик на стихотворение Нины Искренко.
 /ДЕВИН, кельтский замок в Чехословакии,
октябрь, ветреный день/


Братислава. Замок Девин.



3 место на Конкурсе "Взгляд в прошлое 43" - "Семь дней-1"
Награждение от Капитана Грея (Страна Алых Парусов, конкурс "Ах, дальние страны...")