напиши мне

Светлана Чернявская
      Перевод с украинского.
      

Напиши мне письмо, умоляю,  уже
облетает акации цвет… тёплый вечер
припадает к цветам, но уснёт в спорыше,
пеленает печаль, обнимает за плечи.

Напиши… те слова, что ты раньше дарил.
Ветер весточку ту донесёт, не уронит.
Дивно… так меня пылко и нежно любил,
поцелуи другой теперь тешат и полнят,
варит кофе,  рубашку утюжит твою;
не умела я… слёз нет и места обидам…

наш кузнечик со скрипкой - в саду, как в раю,
жаль его никогда вместе мы не увидим.

-------------------------------------------------
Оригинал стихотворения "напиши мені"
Веточки Вишни http://www.stihi.ru/2012/09/21/4869

Напиши  ж бо листа  мені, дуже прошу.
Облітає з акації  цвіт...теплий вечір
припадає до квітів, а спить в споришу,
огортає  печаль, обнімає  за плечі.

Напиши...хоча б декілька лагідних слів.
Вітер звістку оту принесе, не загубить.
Дивно...так  мене палко і ніжно любив,
а тепер тебе інша цілує й голубить,
варить каву й сорочку прасує  твою;
я не вміла...чомусь не  сумую  й не плачу..

грає коник на скрипочці  в нашім саду,
жаль, удвох ми ніколи його не побачим...