Афродита и сатир

Владимир Оттович Мельник
Mihail Aleinik


Откину я покров ненужного стыда:
Мы встретимся с тобой на берегу морском,
И грохот волн обрушится, как гром,
А эхо его в небе зазвучит кругом.
Нарушит он покой ночной.
Висит шатёр листвы древесной,
Собой он скрывает свод небесный.
В простых заботах время пробегает.
Луна на небе ореол свой раздвигает,
Сияет высь голубизны безбрежной,
Взирают с неба звёзды безмятежно.
Идёшь ты молчаливо, чуть сурово
Ко мне из-под родного крова.
Нам тишину успокоенья бог давал
И даже ветер её не нарушал.


Афродита и сатир. Пародька

Откинул он покров ненужного стыда!
Нудистский пляж на берегу морском,
Где сотни тел все в естестве своём
Разбросаны как голыши кругом,
Какая сила привела его сюда?

Вот он пришел, одежды свои снял:
Голубизной больной сияла кожа,
Как на загар нудистов непохожа,
Сомнения отбросив: «Ну и что же!»
Её он взглядом отыскал.

О как прекрасен был её наряд!
Она лежала навзничь, безмятежно,
И бриз её груди касался нежно,
Лишь кожа плод скрывала свежий:
Вкусить который, выше всех наград!

Среди мужчин, чьи органы висят,
Он выделялся вдруг окрепшим телом,
И всё смотрел, но, то ли был несмелым,
Или не знал вообще, что надо делать,
Присел, чтоб не смущать других девчат.

И тут из моря вышел Аполлон,
Блестело тело золотом и бронзой,
С достоинством по пляжу он прошелся
Разя соперников лишь видом, без угрозы,
Остановился над Богиней, словно столб.

Влеченье, как-то сразу отступив,
Ослабило мешавшую пружину:
Он превратился  в старого мужчину
И плавки натянув, что сдуру скинул,
На пляж обычный к людям поспешил.