Степной волк

Александр Суворый
Мир лежит в глубоком снегу,
Ворон на ветке бьёт крылами.
Я, Степной волк, всё бегу да бегу,
Но нигде не вижу ни зайца, ни лани!

Нигде ни одной - куда ни глянь,
А я бы сил не жалел в погоне.
Я взял бы в зубы её, в ладони,
Это ведь любовь моя - лань.

Я бы в нежный кострец вонзил клыки,
Я бы кровь прелестницы вылакал жадно,
А потом бы опять всю ночь от тоски,
От одиночества выл надсадно.

Даже зайчишка - и то бы не худо,
Ночью приятно парного поесть мясца.
Неужели теперь никакой ниоткуда
Мне не дождаться поживы и так тянуть до конца?

Шерсть у меня поседела на старости лет,
Глаза притупились, добычи не вижу в тумане.
Милой супруги моей на свете давно уже нет,
А я всё бегу и мечтаю о лани.

А я всё бегу и живу, и мечтаю,
Снегом холодным горящую пасть охлаждаю,
Слышу, как свищет ветер, бегу, ищу -
К дьяволу бедную душу свою тащу.

Мир лежит в глубоком снегу,
Ворон на ветке бьёт крылами.
Я, Степной волк, всё бегу да бегу,
Но нигде не вижу ни зайца, ни лани!

Мир лежит в глубоком снегу,
Ворон надо мною бьёт крылами.
Я, Степной волк, уже не бегу.
Нет нигде ни зайца, ни лани.

Автор первоначального стихотворения: Герман Гессе, «Степной волк», 1927, Германия.

Перевод на русский язык: С.Апт.

Ремейк стихотворения и автор песни: А.С.Суворов, 1989, Калуга, Россия.