Туманом грусть окутала меня

Блантер Татьяна
http://www.stihi.ru/2013/04/05/4131
Заза Самсонидзе

Ар гинда, севдас ну монатлав нислад,
Ар гинда, дзалит ну шемомхвев хелебс!
Хо, албат ар гирда, ар гтрда мисвла
Ик, садац зерелед арчевен перебс!

Ну меткви- Вер вмалав дакбенил тучебс!
Ар гинда, эг сахе ну метквис уарс!
Ме цавал, гавквеби Тбилисис кучебс
Да цвима дамалавс- ме втири, ту ар!

=======================================
     Подстрочный перевод с грузинского

Не надо, грусть не выдавай за туман,
Не надо, насильно не обнимай меня!
Да, наверное, не стоило мне приходить
Туда, где небрежно подбирают цвета!

Не говори- "Не могу скрывать обкусанные губы!"
Не надо! Пусть твое лицо не скажет мне отказ!
Я уйду бродить по улицам Тбилиси
И дождь всем скроет- плачу я или нет!

          *****

Туманом грусть окутала меня.
Пронзила холодность твоих объятий.
Подсказывает сердце, что пришел я зря.
И блекнут краски сброшенного платья.

Неискренность и ложь - плохие слуги.
И страшно прочитать в твоих глазах отказ.
Тбилиси улочки - любимые подруги,
Да тихий дождь, утешат в этот раз.