На рассвете ушел мой любимый

Наталья Росицкая
 (Dido “My lover’s gone”)

перевод песни с английского

На рассвете ушел мой любимый.
Не вернется к печали моей.
Его след еще теплит унынье.
Мне в постели с ним было теплей.
Я дремала, а он собирался
И я слышала это сквозь сон.
Не будил меня и не прощался,
Мое сердце разбив, Купидон.
Не вернется. - Сказали мне тени,
Те, что прятал неясный рассвет.
Ощутила в порыве смятений
Я лишь запаха милого след.
Я не буду глядеть за волною,
В океане гонимою ветром,
Мой любимый ушел пред рассветом
Не вернут мне его мне корабли,
В океане качаясь в дали.
Он ушел, не простившись со мною.
На рассвете исчез как в дыму,
Поцелуя  последнего след -
Тихо помнят уста  его нежность
Не услышу я в звуках прибрежных
Отдаленного голоса звук.
И истома к нему одному
Не сорвется с  моих больше губ.
Океанская гладь мне не в радость –
Не вернуть обратно его,
Не вернуть и душевной услады.
Он ушел. Смысла нет без него.

Оригинал песни. Dido
My lover's gone

My lover's gone
His boots no longer by my door
He left at dawn
And as I slept I felt him go
Returns no more
I will not watch the ocean
My lover's gone
No earthly ships will ever bring him home again
Bring him home again

My lover's gone
I know that kiss will be my last
No more his song
The tune upon his lips has passed

I sing alone
While I watch the ocean
My lover's gone
No earthly ships will ever bring him home again
Bring him home again