Тишина и Конец Всего

Эльвина Эсанова
(перевод песни Chameleon Circuit - "Silence and the End of All Things")

Забавно...
Я думал, если услышишь, я зацеплюсь здесь...
Вот дурак...

Ждала ты,
Ждала двенадцать лет, но перестала.

Проснёшься - рядом мама с папой, а
Я уйду в историю.
Ничего... Все мы лишь история...
Ты будь счастливой с Рори!

Старый дурак я,
Укравший будку и сбежавший вместе с ней.
В снах твоих лишь тени с тобой наших небывалых дней...

Стара она и нова,
Велика, мала - тебе не даст покоя.
Дней, что мы могли бы вместе провести
Уж нет в синейшей будке той.

Конец так близок.
Трещина сомкнётся, позабыв меня.
Прощай, Понд!
О, как я не люблю прощания...

Нет в мире этом места мне!
Это судьба моя.
Девочка, которая ждала,
Не будет больше ждать меня...