Городок. Эрнст Штадлер

Борис Крылов 3
   Эрнст Штадлер (1883-1914)  —  яркий представитель раннего немецкого экспрессионизма наряду с Георгом Геймом и Георгом Траклем.

   Родился и вырос в Эльзасе. Профессиональный лингвист и художественный переводчик. Изучал германистику, романистику и сравнительное языкознание в Страсбурге, Мюнхене и Оксфорде. Защитил диссертацию по переводам Шекспировских драм, выполненных Виландом. Преподавал филологию в Страсбурге, Оксфорде и Брюсселе.
   Ввёл в немецкоязычную поэзию "длинную строку" (Langzeile).
   Погиб в Первую мировую войну во Фландрии в возрасте 31 года.

   Как известно, у многих поэтов того времени город с его фабриками, «бетонными джунглями», городским хаосом, шумом и уинизили вызывали сильную ностальгию по деревенской жизни на лоне природы. Об этом стихотворение «Городок» Эрнста Штадлера.   


Городок
1914 г.
Все переулки, пересекающие длинную главную улицу,
Кончаются прямо за городом, и везде сразу начинается околица.
Отовсюду приплывают облака, запах деревьев и сильный аромат пашни.
Во все стороны городские постройки сменяются сочной роскошью лугов.
А из-за серых крыш низеньких домов выглядывают горы.
По их склонам ползут вверх виноградные лозы, тянущиеся к солнцу на своих светлых колышках.
И надо всей этой красотой поднимается сосновый лес. Широкой тёмной стеной
Он примыкает  к торжественно-радостному храму из красного песчаника.
По вечерам, когда заканчивается работа на фабриках, главная улица заполняется людьми.
Они медленно прогуливаются или стоят на улице и разговаривают.
От работы и машинной сажи лица у них почерневшие. Но глаза их ещё
Не забыли родную деревню, цепкую силу земли и праздничный свет полей.

Kleine Stadt
Die vielen kleinen Gassen, die die langgestreckte Hauptstrasse ueberqueren,
Laufen alle ins Gruene. Ueberall faengt Land an.
Ueberall stroemt Himmel ein und Geruch von Baeumen und der starke Duft der Aecker.
Ueberall erlischt die Stadt in einer feuchten Herrlichkeit von Wiesen,
Und durch den grauen Ausschnitt niedrer Daecher schwankt
Gebirge, ueber das die Reben klettern, die mit hellen Stuetzen in die Sonne leuchten.
Darueber aber schliesst sich Kiefernwald: der stoesst
Wie eine breite dunkle Mauer an die rote Froehlichkeit der Sandsteinkirche.
Am Abend, wenn die Fabriken schliessen, ist die grosse Strasse mit Menschen gefuellt.
Sie gehen langsam oder bleiben mitten auf der Gasse stehn.
Sie sind geschwaerzt von Arbeit und Maschinenruss. Aber ihre Augen tragen
Noch Scholle, zaehe Kraft des Bodens und das feierliche Licht der Felder.

Ernst Stadler, 1914
Aus der Sammlung Der Aufbruch