В серебристом платье с искрами. Р. М. Рильке

Нина Заморина
Rainer M. Rilke
(Aus den frühen Gedichten)

Lieben
XII. Die Nacht im Silberfunkenkleid…

Die Nacht im Silberfunkenkleid
streut Träume eine Handvoll,
die füllen mir mit Trunkenheit
die tiefe Seele randvoll.

Wie Kinder eine Weihnacht sehn
voll Glanz und goldnen Nüssen, -
seh ich dich durch die Mainacht gehn
und alle Blumen küssen.




Любови
XII. «В серебристом платье с искрами…»

В серебристом платье с искрами,
Рассыпая сны горстями,
Ночь идет шагами быстрыми,
Душу в плен беря частями.

Заблестят орехи грецкие –
Символ Рождества волнующий.
Вспомню ночи мая дерзкие
И тебя, цветы целующей.