Little Betty Blue... Туфельку нарядную...

Лариса Изергина
Аннотация: Перевод: Детское: Маленькие горести маленьких девочек. (Стихотворение. Из сборника старинных детских стишков «Стихи матушки Гусыни»: Little Betty Blue... “Mother Goose Rhymes”. Поэтический перевод с английского языка.)

Туфельку нарядную...
(из сб. «Стихи матушки Гусыни»)
(Перевод Ларисы Изергиной)

Туфельку нарядную
маленькая Бетти
потеряла где-то.
Загрустила Бетти...

Что же делать Бетти?
Как же Бетти быть?
Дайте ей другую,
а про ту – забыть!

Текст оригинала:

Little Betty Blue...
(from “Mother Goose Rhymes”)

Little Betty Blue,
Lost her holiday shoe.
What will poor Betty do?
Why, give her another,
To match the other,
And then she will walk in two.

Source Источник: Стихи матушки Гусыни. Сборник / Сост. Н. М. Демурова. – М.: Радуга, 1988. С. 50.