Душа абрикосового дерева

Пономарева Елена Александровна
 Есть потаённый уголок в запасниках души,
 Где никогда не выключаю свет.
 Там музыка звучит…, её не заглушит
 Ни джаз, ни рок на протяженье лет.
 
 Настроен точною и бережной рукой,
 В созвучии сердечном камертон.
 Циранапох*  армянский греет теплотой,
 Зарницей рвёт обетованный сон.
 
 Мне напоёт дудук про пышный райский сад:
 Здесь хрупкой веткой он когда-то был.
 Не жаль, что прошлых лет нельзя вернуть назад,
 Не став плодом, он музыкой служил.
 
 Пусть эхо подпоёт, проплачь тоску, дудук,
 Волнуй  беспечный зеркала покой.
 Ущельем стянутый, как стражником вокруг,
 Севан  смущён святою наготой.
 
 Как жизнь сменяет жизнь, так абрикос цветёт,
 И вторя чуду  в мартовский рассвет
 Парящий ястреб, завершив небес облёт,
 Готов исполнить брачный пируэт.
 
 Там саван снеговой нагорье спеленал,
 Найдя укромный временный альков.
 Сокровища богов монастыря провал
 Хранит надёжно в глубине веков.
 
 Под радугой гремит горластый водопад.
 Раскаты грома вступят в свой черёд.
 Но, чу, прошепчет абрикосов сад:
 — Вы слышите? Моя душа поёт!


Циранапох* - традиционное название армянского дудука — циранапох, что дословно может быть переведено как “абрикосовая труба” либо “душа абрикосового дерева”.