Эхом 7

Валюша Старикова
Автор: Юрий Кутенин
Пераклад: Валюша Старикова

Сумнення? Аднак жыццё без iх нi як.
Хай рыцар ты без страху i дакору,
Але ў жыццi пратоптаная сцежка
Вядзе цябе то ў прорву, то к пратоку.

Сомненья? Жить без них нельзя.
Пусть даже рыцарь ты
                без страха и упрёка,
Но жизни торная стезя
Ведёт тебя то в пропасть,
                то к протокам.

 
Наталья Глазунова-Моисеева

то в пропасть...то к протокам
из силы выбиваясь
к намеченному сроку
с волненьем приплываем...
глаза глядят устало
и пульс меняет скорость
что с нами в жизни стало?
какая ждет нас новость?
кто жизнью хороводит
впуская тьму из ада....
кто по пустыне водит
так долго нас, как стадо...

Валюша Старикова

Но крылья я РАсправлю,
взмахну упруго ими
и улечу далёко...
подальше от пустыни,
где миражей лобзанье
глаза слепит и вводит
нас всех в УМА круженье