Кадрия - Что толку от отары

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из ногайской поэзии:

Кадрия

*  *  *

Что толку от отары породистых овец,
Когда хозяин их не стережет, как надо?
Что толку от страны, богатой, как ларец,
Коль роскошь и нужда соседствуют в ней рядом?

И что за толк, друзья, от мудрой головы,
Когда она язык не держит за зубами?
И что за толк другим от денежной сумы,
Когда к одной себе она щедра дарами?

Что толку от людей, которые вовек,
О совести забыв, людьми уже не станут?
Что толку от любви, которая, как снег,
От первого дождя весеннего растает?

И что за толк от слов, бесцветных, как вода,
Коль никого они не исцелят от жажды?
И что за толк от клятв, которых никогда
Не сдержит человек трусливый и продажный?

Что толку от земли, когда она пуста
И не звенит весной цветущими садами?
Что толку от небес, коль ни одна звезда
Не озаряет их бессмертными лучами?

И что за толк от гор, когда на их снегах
Не встретишь ни орла, ни серны быстроногой?
Что толку от морей, коль ни одна река
К ним не пробьет в степи широкую дорогу?

И грош цена душе того, кто жил во мгле,
От мира заслонив лицо свое руками.
И жизни грош цена того, кто на земле
Оставил по себе один надгробный камень.

Перевод с ногайского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ