Отзвенело лето. Перевод с белорусского

Ольга Сафронова Таганрог
Галіна Гузянкова

Адзвінела лета

Адзвінела лета, адспявала,
Васількамі ў жыце адцвіло,
Шэраю зязюляй адкувала,
У сусекі золатам лягло.
На рабінах чырванеюць гронкі,
З дрэў лісточкі ручайком плывуць,
Каля плоту сонейкі-рамонкі
Халадам насуперак цвітуць.
Зоркападу цёплыя іскрынкі
Не згасаюць у маіх вачах,
А ўжо восень белай павуцінкай
Ладзіць прошвы ў цёмных валасах.
Затрымайся, восень, каля гаю,
Не судзі больш зазімкам зямлю.
Хочацца пачуць яшчэ: “Кахаю!”
Хочацца самой сказаць: “Люблю!”


Галина Гузенкова

Отзвенело лето

Отзвенело лето, отпылало,
Васильками тихо отцвело,
Годы нам кукушкой отсчитало,
По сусекам золотом легло.
На рябинах – алые уборы,
Листья с веток вниз летят-плывут.
Солнышки ромашек у забора
Холодам назло - ещё цветут.
Звездопада искорки-зарницы
Всё ещё горят в моих глазах.
Только вижу - осень серебрится
Паутинкой в тёмных волосах.
Скоро вновь заиндевеют крыши...
Осень, не студи меня, мой свет.
Я еще хочу «Люблю!» услышать,
И сама откликнуться в ответ.