Перевод Анатолия Лисицы
Плачет лебедь горькими слезами.
Кровь течёт из раны в камыши.
Небо снегом плачет и дождями,
Взять своё зима уже спешит.
Третий день зовёт милОго друга,
Но не слышит отклика на зов.
Без него ей не увидеть юга,
Он унёс и верность, и любовь.
-------------------------------
ИЛИЯ ЖЕЛЯЗОВ
ЛЕБЕДОВА ПЕСЕН
Грачи с вик – ранена, вече трети ден –
Лебедица бяла в своя тъжен плен.
А небето с нея плаче с леден дъжд
И снежинки рони в редкия камъш.
Трети ден зове сред този свят суров,
Но не чува отклик тя на своя зов.
И скърби за своя ЛЕБЕД сняжно-бял,
С ятото далече нейде отлетял!...