Познер, клюква и вдова

Александр Григор
               

...Вот я не знаю, читали  ли   господа думцы,  и слышали ли о таком писателе,  был   такой   Салтыков-Щедрин,  но вообще,  я  бы им советовал почитать, особенно историю на счет унтер-офицерской вдовы, которая сама себя высекла.
         В. Познер (эфир от 23.12.12.)

     "Развесистая клюква". Это выражение  первоначально означало вздорные и  нелепые   сообщения   иностранцев   о  России  и  русской природе. Пошло от описания, в  котором  поверхностный автор-француз  пишет,  что  сидел  под  тенью  величественной клюквы.
        Люстрова З.Н. и др.   Беседы о русском слове.

Встретил внука в аэропорту(а он в Германии живет), везу его на машине на дачу.  И внук спрашивает "почему эти столбы у дороги кривые?"
                Познер. "Времена"

Познер, Познер! Он везуч,
Он  летает   выше  туч,
Вечно  веет  на экране,
А  не мог  ли  он  заране,
Прежде  чем людей  смешить,
"Яндекс"  чуть  поворошить,
Про  вдову узнать верней ––
Всё  бы  выглядел умней.

Персонаж  из  "Ревизора"
Не  имел  сего  позора:
Не  секла  себя  вдова ––
Здесь  ошибка  номер  два!
Ай да Познер,  в позе  мэтра
Взял,  да  плюнул  против ветра.
Говорят, попутал бес,
Так ли, нет –– снимайте стресс!


Под "развесистою клюквой"
Пил наш Познер водку с брюквой,
И, откинувшись потом,
Задремал с открытым  ртом.
Глаз, слезящийся во сне,
Словно  грезил  о  весне.
Клюква,   падая  с  высот,
Попадала   прямо  в  рот.
Храп,  идущий  из  пустот,
Не  менял  своих  частот.
Было  видно  от  избы
Как  червивели  грибы,
Под  ударами  судьбы
Покривилися  столбы.