Зябко ёжится полынь

Яленка
Качаются звёзды над городом нашим, качаются ветви, и небо скрипит,
И купол печальною чёрною чашей пролиться готов, нашу чернь окропить…
Пустынно и грустно, и воздух морозный над ухом как будто звенит,
И шепчутся в небе уставшие звёзды, и манит магнитом зенит…

Мороз обжигает, увы, без кокетства, ресницы — как бабочки крылья — белы…
И небо земли постигает соседство, где ёжится зябко под снегом полынь…
Качается небо — смятение длится минуты… С орбиты земной
сошли полустанки, дороги и лица, и яростно пахнет зимой!

Продрогшими стылыми свечками в парке деревья на страже в метель и в пургу…
Эх, им бы надеть полушубки и парки* и в салки затеять земную игру!
А ночь откровения дарит и шёпот, и смелый неведомый скрип…
Смещаются оси под чаяний ропот берёз и тоскующих лип…

Качается небо — смятение длится минуты… секунды… и всё на местах!
И звёздное счастье готово пролиться в ладони кистями калины с куста…
Морозные запахи голову кружат… Какой-то безудержный хмель
на веточках — трепетным инеем кружев и звёздною тайной во тьме…

27.о1.2о13

Парка — длинная тёплая куртка, как правило с капюшоном. Парка часто
путается с анораком — лёгкой ветрозащитной курткой, надеваемой через
голову. Основное отличие в том, что парка предназначена для защиты
от холода, а анорак — от ветра. Исторически парки шились из шкур
мехом наружу.

В начале 1950-ых годов военными США были разработаны специальные парки
для лётчиков (т. н. англ. snorkel parka, название произошло от сходства
застёгнутого капюшона со шноркелем). Они имели оранжевый подклад и
меховую оторочку капюшона. Похожие куртки получили в СССР название аляска
и пользовались большой популярностью.

Парки как род одежды для экстремально холодных условий пользуются успехом
среди спортивных туристов.
Этимология

Термин «парка» происходит из ненецкого языка и было принесено русскими в
язык алеутов. Из википедии.

Фото photo.nashekino.ru