Э. Дикинсон. 1068. Further in Summer than the Bird

Ольга Денисова 2
1068

Позднее птичьей –  летом –
Зовущая  – из  трав  –
Скромнее скромной  месса
Несчетных меньших братств  –

Как милость – постепенно
Сходящая  непрошенной  –
Растет  –  до боли делаясь
Привычным – одиночество  –

То сумерек звучанье –
Свершился день почти,
Природа вся – желанье
В мелодию уйти –

В не ведающий пауз
И взлетов – долгий звук
Особенного ряда –
Вобравший все вокруг –

Не знаю, как уходит –
Он при свечах – звенел,
Он перестал – к восходу –
А больше – знать не мне –

Как много клавиш у земли  –
Где нет звучанья – там
Безвестный полуостров –
Реальна  красота –

Свидетельствуют  суша
И море  снова мне –
Сверчок – ее  предельной
Печали инструмент.
19-22.12.2012





1068

Further in Summer than the Birds -
Pathetic from the Grass -
A Minor Nation celebrates
It's unobtrusive Mass -

No Ordinance be seen -
So gradual the Grace
A pensive Custom it becomes
Enlarging Loneliness -

'Tis Audiblest, at Dusk -
When Day's attempt is done -
And Nature nothing waits to do
But terminate in Tune -

Nor difference it knows
Of Cadence, or of Pause -
But simultaneous as Same -
The Service emphacize -

Nor know I when it cease -
At Candles, it is here -
When Sunrise is - that it is not -
Than this, I know no more -

The Earth has many keys -
Where Melody is not
Is the Unknown Peninsula -
Beauty - is Nature's Fact -

But Witness for Her Land -
And Witness for Her Sea -
The Cricket is Her utmost
Of Elegy, to Me –