Любовь Тихонова

Рыжая Книга
        Любовь Александровна Тихонова
        Псевдоним: Эйвери.

   # <...>Спасибо большущее за "Ы"! И, конечно, очень приятно было получить лотерейный выигрыш! И очень интересно, конечно же, было оные выигрыши читать!<...>
   А "Ы" грустноватый получился... /Кстати, это был самый последний номер "РЫЖ"а, больше я не сподобился... П.С./ И не только потому, что худенький. Похоже, приказал долго жить конкурс перевода (минимум проголосовавших за варианты четвёртого конкурса, минимум участников конкурса пятого...). Ага, "всё течёт, всё изменяется", но всё равно жалко.
   А ещё очень жалко, что из рыжих рядов уходит Орк. Кстати, его слова, что каждый САМ вправе решать, как долго ему находиться под маской и когда выступать открыто, поддерживаю целиком и полностью! Кто хочет приходить на "маскарад" под паспортными именем-фамилией, тот так и делает. Но многие предпочитают псевдонимы, и пытаться разрушить чужую Игру, сорвав с кого-то маску, по меньшей мере неэтично.
   Ну вот... А Осень и впрямь замечательная, как ты и пожелал! :)  Потрясающе красивая, задумчиво-мечтательная, светлая. Надеюсь, тебя она тоже радует. :)
   На просторах Инета, может, скоро и встретимся - к концу года на работе должны подключить. Комп новый уже нам дали. А сейчас готовимся к преобразованию библиотеки из обычной в модельную (ну, вроде как на ступеньку выше, это у нас по республике такая  программа развития библиотечного дела идёт, вот и мы дождались преобразования). Конечно, хлопот в связи с этим много, ну ничего, прорвёмся. Вот только замоталась уже со всем этим<...> И стихи не пишутся... Разве что вот, одно свеженькое:

***
Я буду танго танцевать с осенним ветром...
Его объятья холодны, мои - как пламя.
Ночное танго до туманного рассвета,
И будут сны, и будут звёзды под ногами.
     Мой визави высокомерно-неприступен,
     И в каждом жесте - элегантная небрежность.
     А я люблю экстравагантные поступки,
     А мне по нраву его сдержанная снежность.
          Закружат листья - мой партнёр их дарит щедро.
          Деревья, будто в гамаке, луну качают...
          Я буду танго танцевать с осенним ветром,
          Я буду песни сочинять о нём ночами.
    ____________________"__________________________

   Ну и осталось проголосовать за шагаловские переводы.
   Итак:  I место - вариант №2
         II место - вариант №6
        III место -         №4
         IV место -         №3
          V место -         №1

   И за сим позвольте откланяться...:)
   Всего доброго тебе!<...>
Люба.
27 сент. '10
/Л.Тихонова из с.Узян (Башкортостан) - П.С. в Омск/    

1. ***
Этот мир противоречий
Объяснить едва ли можно.
В этот горький стылый вечер
Бесприютно и тревожно.
     Сумрак гасит всплеск заката,
     Но в камине бьётся пламя,
     А душа летит куда-то
     В пляске с падшими мирами.
На лице - гримаса скуки
Отстранённо-неживая.
Бурю выдают лишь руки,
Бой гитарный ускоряя.
     И повеет свежим бризом,
     Донесётся цокот чёткий,
     И бокал хрустальный - в брызги
     О каминную решётку!
Ночь крадётся чутким вором,
Забирая крохи света,
А судьба, как чёрный ворон,
Вновь взлетает против ветра.
     И закружатся сначала
     Перепутанные строки -
     Волны, Молнии и Скалы
     В песне о Ветрах далёких.

2. ***
Постукивают спицы еле слышно,
Сплетая нить в затейливый узор,
Кот у ноги так безмятежно дышит,
И позабыт неразрешённый спор.
      Идиллии вечерней не нарушит
      Ни память, ни горластый телефон...
      Лишь песня без названья тронет душу
      И улетит, как невесомый сон.

3. ***
На плечах - золотистая шаль из листвы,
В волосах - клёна рыжая пятерня...
Почему-то мы с осенью этой на "Вы" -
Молчаливо стоим, отчуждённость храня.
     Не просила рубинов рябиновых бус,
     Серебра паутинок, алмазов росы...
     Оказалась иллюзия горькой на вкус,
     Оказались отставшими счастья часы.
          Затихающей песней на струнах дождя,
          Заблудившимся эхом погасшей мечты
          Отзовётся душа, в новый путь уходя, -
          Через год с новой осенью будем на "ты".