Джон Китс. Написано в домике Бёрнса в Шотландии

Юрий Лифшиц
Написано в Шотландии, неподалеку от Эйра, в домике, где родился Бёрнс

Впитала плоть моя в конце пути,
о Бёрнс, пространство комнаты твоей,
где ты мечтал бессмертье обрести
и ждал беспечно день своих скорбей.

Мне кровь тревожит твой ячменный эль,
мне в душу входит твой великий дух
мне взор мутит воображенья хмель,
а разум мой затих и замкнут слух.

Могу пройтись я по твоим полам,
могу открыть окно — и за тобой
пойти к твоим исхоженным лугам,
могу я все, пока я как слепой...

Могу поднять я в честь твою бокал, —
так улыбнись — достоин ты похвал!

6-7 января 2013
г. Орск



John Keats (1795-1821)

Written in the cottage in which Burns was born, at Ayr, Scotland

This mortal body of a thousand days
Now fills, O Burns, a space in thine own room,
Where thou didst dream alone on budded bays,
Happy and thoughtless of thy day of doom!

My pulse is warm with thine own barley-bree,
My head is light with pledging a great soul,
My eyes are wondering, and I cannot see,
Fancy is dead and drunken at its goal;

Yet can I stamp my foot upon thy floor,
Yet can I open thy window-sash to find
The meadow thou hast trampled o’ver and o’ver, —
Yet can I thing of thee till thought is blind, —

Yet can I gulp a bumper to thy name, —
O smile among the shades, for this is fame.