Синий сапфир и пять мёртвых роз

Валерия Де Рэ
Пять мёртвых роз на столе предо мной,
Пять мёртвых роз на столе под Луной,
Пять мёртвых роз я должна возложить
Тем, кто всегда продолжал мне служить.

             ***

Первая роза – для мёртвой надежды:
В бледную руку цветок ей вложу.
Ей никогда не вернуться, ведь прежде
Камнем могилу её заложу…

Роза вторая – для пламени веры…
Этот огонь был погашен, и вот
Я наполняю кусочками серы
Чашу, что прежде несла небосвод.

Третяя роза – любви убиенной,
Что задушила своей я рукой.
Спряталась тихо за маской отменной,
Скрылась на дне под глубокой рекой.

Роза четвёртая – сердцу ненастному,
В старую рану её погружу.
Но не болит, не трепещет несчастное –
Сотней тонн льда я его остужу.

Пятая роза – душе заточённой,
Чёрною птицей кричащей во мгле,
Рвущейся истово и обречённо,
Телом прикованной к бренной земле.

               ***

Пять мёртвых роз для пяти заключённых
Узниц в холод кольца с сапфиром,
Пять мёртвых роз для пяти обречённых
Дышать и чувствовать синим эфиром…

03.02.2009