Из истории города Психорецка. Глава 3

Борис Городецкий
Долго ли коротко ли стонал оккупированный город под гнетом психорецкого самодержавия, но в конце концов стонать ему надоело.
И вот собрали жители Вольных Говнюков народную Референ Думу, подумали и решили, что быть их городу суверенным Городом Героем.
И стал их город суверенным, вернули ему старое название Вольные Гынюки. Прозвали их так издревле, потому что всякую фразу заканчивали они непонятным словом "гы".
Написали Гимн, нарисовали Герб, выпустили свою валюту: воли и гыньки.
 
Надо было что-то делать с национальной идеей, самосознанием и государственным языком.
Правда иногда раздавались в Референдуме робкие голоса, говорившие, что надо что-то делать с урожаем картошки, гы... Которого урожая нет, гы.
Но этих несознательных гынюков быстро поставили на место. А кого и посадили.
Провели реформу гынюкского языка для отделения его от психоречи. В русле борьбы с окоротизмом увеличили алфавит на десять букв. Теперь любимое слово "гы" стало писаться hы, а "гынюки" - hынuki.
Для удлинения слов  hы стали ставить в конце каждого слова. Иногда только "ы".
Выпустили Бальшой Словарь Велikовольнavо Hыnukskavо Yaзыkа.
Учебник Hыnukskavо Yaзыkа напечатали тиражом 100 миллионов экземпляров, чтобы в любой стране мира желающие могли изучать живой гынюкский язык.

Гынюки быстро забыли психоречь и перестали ее понимать, поэтому на улицах рядом с вывесками на психоречи повесили переводы их на гынюкский: Бакалея - Бакалеяhы, Кафе - Кафеhы, Театр - Театры, Кулинария - Кулинарияhы...

А счастья все не было.