Ты - часть меня

Оиллио
Околдовала. Голову вскружила.
Ты - часть меня, ты - в серденько моём.
Так глубоко меня заворожила,
Ты - часть меня, и мы теперь вдвоём.
В надежде удержаться на краю
Я повторял, что нет у нас исхода,
Такого, где мы песенки поём.
Но даже и в безбашенном бою,
Наш выбор - безграничная свобода,
Ты - часть меня, и мы теперь вдвоём.

Всё в жертву принесу, и будь, что будет,
Чтоб чувствовать тебя с собою рядом,
Прочь голос разума, чей шёпот ночью будит,
Поет, как свиристель над водопадом:
"Ужели ты не знаешь, дурачок? -
Тебе не победить волшебных чар.
Подумай головой, каков итог?"...
Когда пытаюсь затушить пожар
Одна лишь мысль о тебе не позволяет думать,
Всё потому, что понемногу сознаём:
Ты - часть меня, и мы теперь вдвоём.

Перевод "I've Got You Under My Skin" Фрэнка Синатры. Довольно свободный, надо сказать. Подстрочный перевод приведу от Михаила Дозморова, мне он больше всех нравится:


Ты стала частью меня,
Ты глубоко запала мне в сердце,
Так глубоко, что мне тебя оттуда уже
не достать,
Ты стала частью меня,
Я пытался не поддаваться твоим чарам,
Я твердил себе, это знакомство не приведет
ни к чему хорошему,
Но зачем мне противиться этому, крошка,
Я ведь очень хорошо знаю что
Ты стала частью меня?

Я принесу в жертву все, будь что будет,
Ради того, чтобы ты была рядом,
Несмотря на предостерегающий голос, который
я слышу по ночам,
Он без конца нашёптывает мне на ухо:
Неужели ты не знаешь, дурачок,
тебе ни за что не выиграть в этой игре?
Подумай головой, вернись в действительность,
Но когда я пытаюсь это сделать,
одна лишь мысль о тебе,
Кладёт конец этим попыткам,
Потому что ты стала частью
меня.

(Инструментальный проигрыш)

Я принесу в жертву все, будь что будет,
Ради того, чтобы ты была рядом,
Несмотря на предостерегающий голос, который
я слышу по ночам,
Он без конца нашёптывает мне на ухо:
Неужели ты не знаешь, дурачок,
тебе ни за что не выиграть в этой игре?
Подумай головой, вернись в действительность,
Но когда я пытаюсь это сделать,
одна лишь мысль о тебе,
Кладёт конец этим попыткам,
Потому что ты стала частью
меня.
Да, ты стала частью меня.

КОПИРАЙТ