Роберт Фрост Revelation

Роберт Фрост Переводы
Откровение
Роберт Фрост

Уединенья строим храм,
За легким глумом пряча пыл.
Но, ах! Волнуя сердце нам,
Случайно кто-то нас раскрыл.

Как жаль бывает нам опять,
(Мы скажем так) коль под конец,
Буквально нужно вырывать
Признанье дружеских сердец.

Но так во всем, от детских игр,
От пряток до вершин, где Бог,
Кричи, раз прятки ты постиг,
Чтоб найден быть друзьями мог.

переводчик
Вадим Беляков

Revelation
 By Robert Frost

We make ourselves a place apart
Behind light words that tease and flout,
But oh, the agitated hear
Till someone really find us out.

'Tis pity if the case require
(Or so we say) that in the end
We speak the literal to inspire
The understanding of a friend.

But so with all, from babes that play
At hid-and-seek to God afar,
So all who hide too well away
Must speak and tell us where they are.