Форма - это прихоть. Эрнст Штадлер

Борис Крылов 3
   Эрнст Штадлер (1883-1914) — яркий представитель раннего немецкого экспрессионизма наряду с Георгом Геймом и Георгом Траклем.
   Родился и вырос в Эльзасе. Профессиональный лингвист и художественный переводчик. Изучал германистику, романистику и сравнительное языкознание в Страсбурге, Мюнхене и Оксфорде. Защитил диссертацию по переводам Шекспировских драм, выполненных Виландом. Преподавал филологию в Страсбурге, Оксфорде и Брюсселе. Ввёл в немецкоязычную поэзию длинную строку (Langzeile), следуя, как полагают некоторые исследователи, примеру американца Уолта Уитмена.
   Погиб в Первую мировую войну во Фландрии в возрасте 31 года.

   Это стихотворение часто приводится в качестве поэтического кредо Штадлера, которое утверждает новации в стихотворных формах и активное участие поэзии в социально-политической жизни общества («витализм») в противовес концепции «искусства для искусства».

   Иллюстрация из Интернета: Памятник генералу Дюма в Париже.

Форма — это прихоть.
1914 год

Форма — уже слову не окова.

Слово зазвучало с силой новой.

Форма — это прихоть и услада,

Мне же дыбить пашню плугом надо. 

Форма хочет крылья мне урезать,

Мне же правду-матку надо резать.

Форма — это жёсткость без пощады.

Бедный люд наш мне даёт отраду.

Полная моя самоотдача

Счастье принесёт мне и удачу.



Form ist Wollust
Form  und  Riegel  mussten  erst  zerspringen
Welt  durch  aufgeschlossne  Roehren  dringen:
Form  ist  Wollust,  Friede,  himmlisches  Genuegen,
Doch  mich  reisst  es,  Ackerschollen  umzupfluegen.
Form  will  mich  verschnueren  und  verengen,
Doch  ich  will  mein  Sein  in  alle  Weiten  draengen  -
Form  ist  klare  Haerte  ohn'  Erbarmen,
Doch  mich  treibt  es  zu  den  Dumpfen,  zu  den  Armen,
Und  in  grenzenlosem  Michverschenken
Will  mich  Leben  mit  Erfuellung  traenken.

Ernst Stadler, 1914
Aus der Sammlung Der Aufbruch