Йорданка Господинова. Заклинание - авт. пер

Соколова Инесса
ЗАКЛИНАНИЕ

Йорданка Господинова, Болгария

Текст на болгарском http://www.stihi.ru/2012/10/31/9787

Авторизованный перевод с болгарского языка:  Инесса Соколова

Сто стран пройду, изведать чтоб Восток,
сто новолуний, только б не свернуть.
сто рек любви, открытий, сто дорог,
сто бурь помогут выбрать верный путь…

Мой путь извилист в жизни и не прост,
нацелен на желаемый  успех.
С рассвета до заката мой вопрос:
Чем разродится вечный этот бег?

Приходит ночь, но не могу уснуть.
Мечта о ласке… Прежняя печаль…
Пробрался  вскоре в спальню лунный луч – 
мой верный друг, души моей свеча.

Луне прочту я с трепетом слова,
стихи о счастье с горем пополам.
С утра – опять за прежние дела:
заботами забита голова.

Сто заклинаний я прибавлю к ним,
Возможно, что про те же  сотни глаз…
Отдам я все, чтоб не был ты другим.
Хочу любить как прежде и сейчас.