Banjo Paterson - Flying Squirrels-Летяги

Константин Николаев 4
ЭНДРЮ БАРТОН «БАНДЖО» ПАТЕРСОН
(1864 – 1941, Австралия)

ЛЕТЯГИ

За бурные реки и горы, -
Как старцы поведали нам, -
Когда-то давно, взяв дорогу как блажь,
Подались раскольники с возом на кряж,
Да только сам воз ныне там.

Во время цветения гумий,
Когда воздух сладок как мёд,
И ветер вечерний гуляет в траве,
Ты можешь увидеть, как белки в листве
Играют всю ночь напролёт.

Ничто мысли их не тревожит,
И реют они без забот.
Ты можешь увидеть при тусклой луне
С ветки на ветку в ночной тишине
Планеров серых полёт.

И каждая спит будто соня*
В своём дуплеце схоронясь –
Комок меховой с серебристым пушком,
И шейка обмотана длинным хвостом,
Как будто простуды боясь.

Отведать она предлагает
Подружкам в дневные часы –
Жуков, мотыльков и любимых плодов,
Нектар из цветков и мёд с дупляков
С бокалом вина из росы.
--
Летяги – подсемейство грызунов семейства беличьих
Соня* – семейство млекопитающих отряда грызунов
--

FLYING SQUIRRELS by A.B. "Banjo" Paterson
On the rugged water shed
At the top of the bridle track
Where years ago, as the old men say,
The splitters went with a bullock dray
But never a dray came back;

At the time of the gum tree bloom,
When the scent in the air is strong,
And the blossom stirs in the evening breeze,
You may see the squirrels among the trees,
Playing the whole night long.

Never a care at all
Bothers their simple brains;
You can see them glide in the moonlight dim
From tree to tree and from limb to limb,
Little grey aeroplanes.

Each like a dormouse sleeps
In the spout of a gumtree old,
A ball of fur with a silver coat;
Each with his tail around his throat
For fear of his catching cold.

These are the things he eats,
Asking his friends to dine:
Moths and beetles and newborn shoots,
Honey and snacks of the native fruits,
And a glass of dew for wine.
==