She walks in Beauty

Илья Борисович Терехов
Она гуляет в красоте, подобно ночи,
Той, что безоблачно разверзла небеса.
Вглядись в ее черты, в мерцающие очи:
Там всполох света, там и тьмы краса,
И приглушенно небо мироточит,
Крикливых дней, отринув голоса.

Чуть больше тени или меньше света -
И в неизвестности исчезла благодать,
И легкий блик волос - волн смоляного цвета,
И мягкость ее черт, и шелковая прядь.
Где под челом так сладко ждет ответа
Мысль, что чиста и не уходит вспять.

А на щеке, за трепетною бровью,
Все безмятежней, всех изящней и милей,
Ее улыбка, свет затмившая собою...
Скажи, коль праздно не провел ты своих дней,
И разум твой в ладу  всегда с тобою,
Что в сердце любовь чище, сколь сильней!

---------------------------------------------

She walks in Beauty – Lord Byron

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies,
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress
Or softly lightens o'er her face,
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek and o'er the brow
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.