Жольдерьмаса муськонь. На поточку прала

Марьша
 Перевод украинской песни «На поточку прала» на мокшанский язык.

И прямой построчный перевод на русский язык.

Жольдермаса муськонь,                На потоке стирала,
Кальти  поннян, моран.                На вербу вешаю, пою.
Макст моньдеень, Шкайняй – Тряйняй,                - Дай мне, Боже-Кормилец,
Мезе эсьтейнь ёран!                Что себе хочу!

Мон  эсьтеень ёран                Я себе хочу
Мумс мирьденьди цёра!                Найти в мужья парня!
Монь максомазь, теень фатяфцт                Меня выдали, мне дали схватить,
Мирьдекс сире атя!                В мужья старого деда!

Атять эса годян,                Деду угождаю,
Кулхцонца эрь валонц.                Слушаю каждое его слово.
Лезтт моньдейне, Шкайняй-Тряйняй,                Помоги мне, Боже – Кормилец,
Cявк тя атять  ваймонц!                Забери у этого деда душу!

Cявк тя атять ваймонц,                Забери у этого деда душу,
Пондак сире лаймос!                Повесь на старую черёмуху!
Сембе атятне катк няийхть,                Все деды пусть видят,
Отт ърьвакс аф сявийхть!                Молодых замуж  не берут!

Кранчсь сявозе  атять,                Чёрт забрал деда,
Цёра изень фатя!                Парнем не завладела!
Лезтт моньдеень,  Шкайняй - Тряйняй,                Помоги мне, Боже – Кормилец,
Кепотьк меки атять!                Подними назад деда!


Иллюстрация из интернета.