Лес перевод с грузинского

Александр Журавский-Глина
Лес
              ...тот лес был храмом величайшим...

Густ этот лес, но всё светом насыщено,
словно античный он, словно святилище.
Лес вырастает, пожарищем высвечен,
неопалимый, лишь

солнце поднимется. Вечер в молчании
длится, нечасты здесь гости случайные.
Сон нескончаем его, охраняемый
только туманом на

ложе неустланном. Вечны окружности
троп невстревоженных; лучше здесь дышится,
глубже здесь дышится, дышится мудростью.
Дышишь и видится -

лес стал пристанищем всякой конфессии:
древо даосское, древо Конфуция
ветви с плодами созрелыми свесили.
Силясь без устали,

лес прорастает корнями словесными,
снами словесными. Всё, что ни сбудется:
злато руна ли, Господня ли лестница, -
лесом озвучится,

эхом озвучится непрерываемым
временно, мысленно, даже пространственно.
Царство словесности, лес - государство моё
иностранное.

                Рати Амаглобели

P.S. Услышать стихотворение на языке оригинала в исполнении автора
     можно здесь: