Роберт Фрост On A Tree Fallen Across The Road

Роберт Фрост Переводы
О дереве, упавшем поперёк дороги
Роберт Фрост
(Чтоб выслушать)

Швырнула буря на дорогу ель,
Не для того, чтоб не прошли мы здесь,
Не чтоб преграда отдалила цель,
Но только чтоб спросить нас, кто мы есть,
 
Упорствующие в пути с утра.
Она хотела придержать наш бег,
Оставив нас в лесу без топора,
И погрузив нас на полметра в снег.

И знает, что усилия пусты:
Мы не свернем от нашей цели вспять,
В себе скрывая от нее мечты,
Пытаясь необъятное объять,

Устанем мы, на месте покружив,
Но снова вдаль  поманят миражи.

 переводчик
Вадим Беляков

On A Tree Fallen Across The Road
(To hear us talk)
 By Robert Frost

The tree the tempest with a crash of wood
Throws down in front of us is not bar
Our passage to our journey's end for good,
But just to ask us who we think we are

Insisting always on our own way so.
She likes to halt us in our runner tracks,
And make us get down in a foot of snow
Debating what to do without an ax.

And yet she knows obstruction is in vain:
We will not be put off the final goal
We have it hidden in us to attain,
Not though we have to seize earth by the pole

And, tired of aimless circling in one place,
Steer straight off after something into space.