Роберт Фрост Spring pools

Роберт Фрост Переводы
Весенние лужи
Роберт Фрост

Лесные лужи отражают свет
Небесный, даже пятнышка в нем нет,
И как цветы, простужено дрожат,
И как цветы, они пропасть должны.
Хотя приток реки принять их рад,
Но корни их поднимут для листвы.
Удержат почки воду средь небес,
Чтоб затенить листвою летний лес,
Не прежде чем решит он, что готов
Смыть, выпить, иссушить до дна
Цветы в воде и водный сад цветов,
След снега, что растаял лишь вчера.


 переводчик
Вадим Беляков

Spring pools
 By Robert Frost

These pools that, though in forests, still reflect
The total sky almost without defect,
And like the flowers beside them, chill and shiver,
Will like the flowers beside them soon be gone,
And yet not out by any brook or river,
But up by roots to bring dark foliage on.
The trees that have it in their pent-up buds
To darken nature and be summer woods -
Let them think twice before they use their powers
To blot out and drink up and sweep away
These flowery waters and these watery flowers
From snow that melted only yesterday.