Г. Гейне. Твое письмо. Перевод с немецкого

Марина Северина
Генрих Гейне (1797-1856)
ТВОЕ ПИСЬМО

Перевод с немецкого:
Марина Северина

***      
Вчера я получил,
Мой друг, твоё письмо.
"Прощай, ты мне не мил!"-
Сказало мне оно.

Послание - как шок,
Но не страшит меня:
В нем ярких слов поток
И страсти, и огня.

Прощаясь навсегда,
Не ищут громких фраз.
Уходят в никуда,
Уходят без прикрас.

2001
               
<>

Heinrich Heine
DER BRIEF

Der Brief, den
Du geschrieben,
Er macht mich
Gar nicht bang.

Du willst mich nicht
Mehr lieben,
Aber dein Brief
Ist lang.

Zwolf Seiten,
Eng und zierlich!
Ein kleines
Manuskript!

Man schreibt nicht
So ausfuhrlich,
Wenn man
Den Abschied gibt.

<>

ПРИМЕЧАНИЕ

Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)